羽扇纶巾 feather fan at head巾
Explanation
羽扇:羽毛扇子;纶巾:古代一种配有青丝带的头巾。拿着羽毛扇子,戴着青丝绶的头巾。形容态度从容,气度不凡。多用来形容诸葛亮。
Feather fan: isang abanong gawa sa balahibo; head巾: isang sinaunang uri ng head巾 na may bughaw na silk ribbon. Ang paghawak ng feather fan at ang pagsusuot ng head巾 na may bughaw na silk ribbon. Inilalarawan ang isang kalmadong at marangal na kilos. Madalas gamitin upang ilarawan si Zhuge Liang.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮运筹帷幄,决胜千里。他常年身着素衣,头戴纶巾,手持羽扇,气度不凡,从容自若。一次,蜀军与魏军在赤壁大战,敌军来势汹汹,战况十分激烈。诸葛亮却始终镇定自若,羽扇纶巾,指挥若定,最终以少胜多,大获全胜,取得了赤壁之战的伟大胜利。从此,“羽扇纶巾”就成为了诸葛亮形象的代名词,也用来形容人处事不慌不忙,态度从容镇定。
Noong panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang ay nanalo ng mga labanan mula sa malayo sa pamamagitan ng matalinong mga estratehiya. Karaniwan niyang sinusuot ang simpleng damit, may suot na head巾, at may hawak na feather fan, na nagpapakita ng kanyang pagkatao at kalmado. Minsan, nagkaroon ng matinding labanan sa pagitan ng hukbong Shu at Wei sa Red Cliffs. Ang hukbong kaaway ay mabilis na sumulong, at ang labanan ay napaka-matindi. Gayunpaman, si Zhuge Liang ay nanatiling kalmado at matatag, pinamunuan ang labanan gamit ang feather fan at head巾, at sa huli ay natalo ang mas malaking hukbo gamit ang mas maliit na hukbo, nakamit ang isang kamangha-manghang tagumpay sa Labanan ng Red Cliffs. Mula noon, ang “feather fan at head巾” ay naging kasingkahulugan ng imahe ni Zhuge Liang, at inilalarawan din ang isang taong nananatiling kalmado at matatag sa mga pagsubok.
Usage
形容人处事镇定从容,气度不凡。
Upang ilarawan ang pag-uugali ng isang taong kalmado, matatag, at marangal.
Examples
-
诸葛亮羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
zhugelang yushanguanjin tanshaoliang qianglv huifeiyanyan
Si Zhuge Liang, gamit ang feather fan at head巾, habang nakangiti, ay nagpabagsak sa mga barko ng kaaway.
-
他总是羽扇纶巾,一副世外高人的模样。
ta zongshi yushanguanjin yifu shiwai gaoren de muyang
Lagi siyang may suot na feather fan at head巾, na parang isang ermitanyo sa mundo