羽扇纶巾 yǔ shàn guān jīn leque de penas e turbante

Explanation

羽扇:羽毛扇子;纶巾:古代一种配有青丝带的头巾。拿着羽毛扇子,戴着青丝绶的头巾。形容态度从容,气度不凡。多用来形容诸葛亮。

Leque de penas: um leque feito de penas; turbante: um tipo antigo de turbante com uma faixa de seda azul. Segurando um leque de penas e usando um turbante de faixa de seda azul. Descreve uma atitude calma e digna. Muitas vezes usado para descrever Zhuge Liang.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮运筹帷幄,决胜千里。他常年身着素衣,头戴纶巾,手持羽扇,气度不凡,从容自若。一次,蜀军与魏军在赤壁大战,敌军来势汹汹,战况十分激烈。诸葛亮却始终镇定自若,羽扇纶巾,指挥若定,最终以少胜多,大获全胜,取得了赤壁之战的伟大胜利。从此,“羽扇纶巾”就成为了诸葛亮形象的代名词,也用来形容人处事不慌不忙,态度从容镇定。

shuōhuà sànguó shíqí zhūgě liàng yùnchóu wéiwò juéshèng qiānlǐ tā chángnián shēn zhuó sùyī tóudài guān jīn shǒuchí yǔ shàn qìdù bùfán cóngróng zìruò yīcì shǔ jūn yǔ wèi jūn zài chìbì dàzhàn dǐjūn láishì xīngxīng zhànkuàng shífēn jīliè zhūgě liàng què shǐzhōng zhèndìng zìruò yǔ shàn guān jīn zhǐhuī ruòdìng zuìzhōng yǐ shǎoshèng duō dàhuò quán shèng qǔdé le chìbì zhī zhàn de wěidà shènglì cóngcǐ yǔ shàn guān jīn jiù chéngwéi le zhūgě liàng xíngxiàng de dàimíngcí yě yòng lái xíngróng rén chǔshì bù huāng bù máng tàidu cónɡróng zhèndìng

Na época dos Três Reinos, Zhuge Liang era um mestre estrategista, vencendo batalhas de longe. Ele geralmente usava roupas simples, um turbante e carregava um leque de penas, exibindo uma postura extraordinária e calma compostura. Uma vez, na grande batalha dos Penhascos Vermelhos, o exército Shu enfrentou o formidável exército Wei. A batalha foi feroz, mas Zhuge Liang permaneceu calmo e sereno, seu leque de penas e turbante adicionando à sua presença imponente. Finalmente, ele levou o exército Shu à vitória contra grandes probabilidades, alcançando uma vitória impressionante nos Penhascos Vermelhos. Desde então, “leque de penas e turbante” tornou-se sinônimo de Zhuge Liang, usado para descrever alguém que age calmamente e permanece composto sob pressão.

Usage

形容人处事镇定从容,气度不凡。

xíngróng rén chǔshì zhèndìng cóngróng qìdù bùfán

Descreve alguém que age calmamente, composto e com graça.

Examples

  • 诸葛亮羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

    zhugelang yushanguanjin tanshaoliang qianglv huifeiyanyan

    Zhuge Liang, com seu leque de penas e seu turbante, destruiu os navios inimigos num piscar de olhos.

  • 他总是羽扇纶巾,一副世外高人的模样。

    ta zongshi yushanguanjin yifu shiwai gaoren de muyang

    Ele sempre usa um leque de penas e um turbante, parecendo um eremita fora do mundo..