背城借一 makipaglaban ng huling laban
Explanation
指在自己的城下与敌人决一死战,多指决定存亡的最后一战。形容孤注一掷,拼死一搏。
Inilalarawan nito ang isang mapagpasyang labanan sa ilalim ng mga pader ng sariling lungsod, kadalasang tumutukoy sa huling labanan na magtatakda ng kaligtasan o pagkawasak. Inilalarawan nito ang isang desperadong huling pagsisikap.
Origin Story
春秋时期,齐国被晋、鲁、卫三国联军打败,齐顷公派使者向晋军求和。晋军提出过分的要求,使者知道难以接受,便向齐顷公禀报说:‘形势危急,只能背城借一了!’齐国军队在都城下摆开阵势,准备与晋军决一死战。这是齐国生死存亡的关键时刻,他们决心拼死一搏,最终赢得胜利。
Noong Panahon ng mga Tagsibol at Taglagas, ang estado ng Qi ay natalo ng isang alyansa ng tatlong hukbo. Ang pinuno ng Qi ay nagpadala ng mga embahador upang humingi ng kapayapaan. Ang alyansa ay gumawa ng labis na mga kahilingan, na itinuring ng mga embahador na hindi katanggap-tanggap. Iniulat nila sa pinuno ng Qi: “Ang sitwasyon ay mapanganib; kaya lang natin magawa ang ating huling labanan.” Ang hukbo ng Qi ay nagsanay sa ilalim ng mga pader ng lungsod, naghahanda para sa isang mapagpasyang labanan. Ito ay isang mahalagang sandali ng buhay o kamatayan para sa Qi; nagpasya silang lumaban hanggang sa kamatayan, at sa huli ay nanalo.
Usage
用于形容在危急关头,孤注一掷,拼死一搏。
Ginagamit upang ilarawan ang pagkawalang pag-asa at huling pagsisikap ng isang tao sa isang krisis.
Examples
-
面对强敌,他们决定背城借一,决一死战。
miànduì qiángdí, tāmen juédìng bèichéng jièyī, juédì sǐzhàn
Nahaharap sa isang malakas na kaaway, nagpasya silang makipaglaban hanggang kamatayan.
-
公司面临破产危机,只能背城借一,孤注一掷了。
gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, zhǐ néng bèichéng jièyī, gūzhù yìzhì le
Ang kompanya ay nakaharap sa krisis sa pagkalugi at maaari lamang sumugal sa lahat.