背城借一 livrer une dernière bataille
Explanation
指在自己的城下与敌人决一死战,多指决定存亡的最后一战。形容孤注一掷,拼死一搏。
Se battre une bataille décisive sous ses propres murs, souvent en référence à une bataille finale qui détermine la survie ou la destruction. Cela décrit un effort désespéré, de dernier recours.
Origin Story
春秋时期,齐国被晋、鲁、卫三国联军打败,齐顷公派使者向晋军求和。晋军提出过分的要求,使者知道难以接受,便向齐顷公禀报说:‘形势危急,只能背城借一了!’齐国军队在都城下摆开阵势,准备与晋军决一死战。这是齐国生死存亡的关键时刻,他们决心拼死一搏,最终赢得胜利。
Pendant la période des Printemps et Automnes, l'État de Qi fut vaincu par une coalition de trois armées. Le dirigeant de Qi envoya des envoyés pour demander la paix. La coalition fit des demandes excessives, que les envoyés trouvèrent inacceptables. Ils rapportèrent au dirigeant de Qi : « La situation est critique ; nous ne pouvons que livrer notre dernière bataille. » L'armée de Qi se rangea sous les murs de la ville, se préparant pour une bataille décisive. Ce fut un moment critique de vie ou de mort pour Qi ; ils décidèrent de se battre jusqu'à la mort et, finalement, remportèrent la victoire.
Usage
用于形容在危急关头,孤注一掷,拼死一搏。
Utilisé pour décrire un effort désespéré de dernier recours dans une situation critique.
Examples
-
面对强敌,他们决定背城借一,决一死战。
miànduì qiángdí, tāmen juédìng bèichéng jièyī, juédì sǐzhàn
Face à un ennemi puissant, ils ont décidé de se battre jusqu'à la mort.
-
公司面临破产危机,只能背城借一,孤注一掷了。
gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, zhǐ néng bèichéng jièyī, gūzhù yìzhì le
L'entreprise est confrontée à la faillite et ne peut que tout miser.