自作主张 zì zuò zhǔ zhāng sa sariling kagustuhan

Explanation

指未经授权或同意,擅自行动或决定。

Kumilos o magdesisyon nang walang pahintulot o pahintulot.

Origin Story

从前,有个村庄里要修建一座水坝,村长召集村民开会商议。老张是村里有名的泥瓦匠,他自认为经验丰富,便自作主张,设计了一套方案,没有经过其他人的同意就立即开始动工。其他村民看到老张一个人在那里忙活,觉得方案不妥,但又不好意思直接提出反对,只好暗中观察。结果,老张设计的方案存在许多问题,水坝建好后不久就出现了裂缝,险些酿成大祸。这时,大家才意识到自作主张的危害,纷纷建议重新设计方案,吸取教训,最终顺利地修建了一座坚固耐用的水坝。

cóng qián, yǒu gè cūn zhuāng lǐ yào xiū jiàn yī zuò shuǐ bà, cūn zhǎng zhào jí cūn mín kāi huì shāng yì. lǎo zhāng shì cūn lǐ yǒu míng de ní wǎ jiàng, tā zì rèn wéi jīng yàn fēngfù, biàn zì zuò zhǔ zhāng, shè jì le yī tào fāng'àn, méiyǒu jīngguò qítā rén de tóngyì jiù lìjí kāishǐ dònggōng.

Noong unang panahon, may isang nayon na kailangang magtayo ng dam. Tinawag ng pinuno ng nayon ang mga taganayon para pag-usapan ito. Si Mang Zhang, isang kilalang mason sa nayon, ay naniniwalang may karanasan siya at, nang hindi kumunsulta sa iba, ay nagdisenyo ng isang plano at agad na nagsimulang magtrabaho. Ang ibang mga taganayon, na nakakita kay Mang Zhang na nagtatrabaho nang mag-isa, ay naisip na ang plano ay hindi angkop ngunit nag-atubiling tumutol nang direkta, mas pinipiling mapagmasdan. Ang plano ni Mang Zhang ay may depekto, at ang dam, pagkatapos makumpleto, ay agad na nagkaroon ng mga bitak, halos nagdudulot ng sakuna. Pagkatapos ay napagtanto nila ang panganib ng pagkilos nang mag-isa at nagmungkahi ng isang bagong plano, natututo mula sa kanilang mga pagkakamali, sa wakas ay nagtayo ng isang matibay at maaasahang dam.

Usage

作谓语、宾语;指未经许可擅自做主。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ wèi jīng xǔkě shànzì zuò zhǔ

Panaguri, bagay; tumutukoy sa paggawa ng mga desisyon nang walang pahintulot.

Examples

  • 他自作主张地改变了计划。

    tā zì zuò zhǔ zhāng de gǎibiàn le jìhuà

    Bago niya binago ang plano.

  • 不要自作主张,先征求大家的意见。

    bùyào zì zuò zhǔ zhāng, xiān zhēngqiú dàjiā de yìjiàn

    Huwag kang kumilos nang mag-isa, humingi muna ng opinyon ng lahat