自作主张 zì zuò zhǔ zhāng agir de son propre chef

Explanation

指未经授权或同意,擅自行动或决定。

Agir ou décider sans autorisation ni consentement.

Origin Story

从前,有个村庄里要修建一座水坝,村长召集村民开会商议。老张是村里有名的泥瓦匠,他自认为经验丰富,便自作主张,设计了一套方案,没有经过其他人的同意就立即开始动工。其他村民看到老张一个人在那里忙活,觉得方案不妥,但又不好意思直接提出反对,只好暗中观察。结果,老张设计的方案存在许多问题,水坝建好后不久就出现了裂缝,险些酿成大祸。这时,大家才意识到自作主张的危害,纷纷建议重新设计方案,吸取教训,最终顺利地修建了一座坚固耐用的水坝。

cóng qián, yǒu gè cūn zhuāng lǐ yào xiū jiàn yī zuò shuǐ bà, cūn zhǎng zhào jí cūn mín kāi huì shāng yì. lǎo zhāng shì cūn lǐ yǒu míng de ní wǎ jiàng, tā zì rèn wéi jīng yàn fēngfù, biàn zì zuò zhǔ zhāng, shè jì le yī tào fāng'àn, méiyǒu jīngguò qítā rén de tóngyì jiù lìjí kāishǐ dònggōng.

Il était une fois, un village qui devait construire un barrage. Le chef du village convoqua une réunion des villageois pour en discuter. Le vieux Zhang, un maçon renommé du village, se croyait expérimenté et, sans consulter les autres, conçut un plan et commença immédiatement les travaux. Les autres villageois, voyant Zhang travailler seul, pensèrent que le plan était inapproprié mais hésitèrent à objecter directement, préférant observer. Le plan de Zhang était défectueux, et le barrage, une fois terminé, présenta rapidement des fissures, causant presque un désastre. Ils réalisèrent alors le danger d'agir indépendamment et suggérèrent un nouveau plan, tirant les leçons de leurs erreurs, et construisant finalement un barrage robuste et fiable.

Usage

作谓语、宾语;指未经许可擅自做主。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ wèi jīng xǔkě shànzì zuò zhǔ

Prédicat, objet ; se réfère aux décisions prises sans autorisation.

Examples

  • 他自作主张地改变了计划。

    tā zì zuò zhǔ zhāng de gǎibiàn le jìhuà

    Il a changé le plan de sa propre initiative.

  • 不要自作主张,先征求大家的意见。

    bùyào zì zuò zhǔ zhāng, xiān zhēngqiú dàjiā de yìjiàn

    N'agissez pas de votre propre chef, demandez d'abord l'avis de tous..