苟全性命 Iligtas ang buhay
Explanation
苟且保全性命。形容在乱世中只求活命,不追求功名富贵。
Upang bahagya na mailigtas ang buhay ng isang tao. Inilalarawan ang isang sitwasyon sa isang kaguluhan na panahon kung saan ang isang tao ay lumalaban lamang para mabuhay at sumuko sa katanyagan at kayamanan.
Origin Story
三国时期,战乱频繁,百姓流离失所。一位饱读诗书的书生,面对战乱,放弃了追求功名利禄的念头,一心只想苟全性命。他隐居山林,潜心研究学问,虽然生活清苦,却远离了战乱的纷争,保全了自己的性命,最终安享晚年。他的故事,被后人传颂,成为人们在乱世中求生存的典范。
No panahon ng Tatlong Kaharian, ang mga digmaan ay madalas at ang mga tao ay nawalan ng tirahan. Isang iskolar na may malawak na pagbabasa, sa harap ng digmaan, ay sumuko sa ideya ng paghabol sa katanyagan at kayamanan, at nais lamang iligtas ang kanyang buhay. Nanirahan siya nang nag-iisa sa mga bundok, inialay ang kanyang sarili sa kanyang pag-aaral. Bagaman ang kanyang buhay ay mahirap, nanatili siyang malayo sa mga tunggalian ng digmaan, pinanatili ang kanyang buhay, at sa wakas ay nasiyahan sa kanyang katandaan. Ang kanyang kuwento ay ipinasa ng mga sumunod na henerasyon at naging isang halimbawa para sa mga taong nakaligtas sa mga mahihirap na panahon.
Usage
用于形容在动荡不安的时期,只求保全性命,不追求功名利禄。
Ginagamit upang ilarawan ang pagtuon sa kaligtasan at pagsuko sa katanyagan at kayamanan sa mga panahong puno ng kaguluhan.
Examples
-
乱世之中,他只想苟全性命,不问功名利禄。
luànshì zhī zhōng, tā zhǐ xiǎng gǒu quán xìng mìng, bù wèn gōngmíng lìlù.
Sa gitna ng kaguluhan, gusto niya lang mailigtas ang kanyang buhay, nang hindi iniisip ang katanyagan at kayamanan.
-
百姓流离失所,只求苟全性命。
bǎixìng liúlí shìsuǒ, zhǐ qiú gǒu quán xìng mìng
Ang mga tao ay nawalan ng tirahan at naghahanap lamang ng kaligtasan.