豁达大度 huò dá dà dù mapagbigay at mapagparaya

Explanation

豁达大度指的是胸襟开阔,度量很大,能够容忍别人的缺点和错误,对人宽容,不斤斤计较。

Ang mapagbigay at mapagparaya ay nangangahulugang may malawak na pag-iisip at malaking pasensya, na kayang tiisin ang mga pagkukulang at mga pagkakamali ng iba, na mapagparaya sa iba, at hindi mapamaraan.

Origin Story

从前,在一个繁华的集市上,住着一位名叫李成的商人。他以买卖绸缎为生,为人豁达大度,深受街坊邻居的喜爱。一天,一位外地商人来此经商,因货物受损,损失惨重,痛哭流涕。李成见此情景,不忍心见他如此悲伤,便慷慨解囊,借给他一笔钱,帮助他渡过难关。外地商人感激涕零,发誓要报答李成的恩情。几年后,外地商人生意兴隆,想起李成的恩情,特意带着珍贵的礼物来感谢李成。李成仍然像往常一样,热情地接待了他,并婉言谢绝了他的礼物。他说:“帮助你是我的本分,何需感谢?”外地商人被李成的大度深深感动,从此更加敬佩他,并将他的故事广为传颂。

cóng qián, zài yīgè fán huá de jí shì shàng, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ chéng de shāng rén. tā yǐ mǎi mài chóu duàn wéi shēng, wéi rén huò dá dà dù, shēn shòu jiē fāng lín jū de xǐ ài. yī tiān, yī wèi wài dì shāng rén lái cǐ jīng shāng, yīn huò wù shòu sǔn, sǔn shī cǎn zhòng, tòng kū liù tì. lǐ chéng jiàn cǐ qíng jǐng, bù rěn xīn jiàn tā rú cǐ bēi shāng, biàn kāng kǎi jiě náng, jiè gěi tā yī bǐ qián, bāng zhù tā dù guò nán guān. wài dì shāng rén gǎn jī tì líng, fā shì yào bào dá lǐ chéng de ēn qíng. jǐ nián hòu, wài dì shāng rén shēng yì xīng lóng, xiǎng qǐ lǐ chéng de ēn qíng, tè yì dài zhe zhēn guì de lǐ wù lái gǎn xiè lǐ chéng. lǐ chéng réng rán xiàng wǎng cháng yī yàng, rè qíng de jiē dài le tā, bìng wǎn yán xiè jué le tā de lǐ wù. tā shuō: "bāng zhù nǐ shì wǒ de běn fèn, hé xū gǎn xiè?"

Noong unang panahon, sa isang masiglang palengke, nanirahan ang isang mangangalakal na nagngangalang Li Cheng. Kumikita siya sa pamamagitan ng pagtitinda ng seda, at kilala siya sa kaniyang pagiging mapagbigay at mapagparaya, at minamahal siya ng kaniyang mga kapitbahay. Isang araw, dumating ang isang mangangalakal mula sa ibang bayan upang makipagkalakalan, at nasira ang kaniyang mga paninda, na nagdulot ng malaking pagkalugi. Nakita ni Li Cheng ang pangyayaring ito at hindi niya matiis na makita siyang malungkot, kaya't buong-loob siyang nagbigay ng pera upang matulungan siya sa kaniyang paghihirap. Lubos na nagpasalamat ang mangangalakal at nangako na babayaran ang kabaitan ni Li Cheng. Pagkaraan ng ilang taon, umunlad ang negosyo ng mangangalakal, at naalala niya ang kabaitan ni Li Cheng, kaya't nagdala siya ng mamahaling mga regalo upang pasalamatan siya. Sinalubong pa rin siya ni Li Cheng nang may pagmamahal at magalang na tinanggihan ang mga regalo. Aniya, "Ang pagtulong sa iyo ay tungkulin ko, hindi mo na kailangang magpasalamat."

Usage

形容人胸襟开阔,度量很大,能容人,宽宏大量。常用于评价人的性格和品质。

xiáoróng rén xióng jīn kāi kuò, dù liàng hěn dà, néng róng rén, kuān hóng dà liàng. cháng yòng yú píng jià rén de xìng gé hé pǐn zhì

Ginagamit ito upang ilarawan ang isang taong mapagbigay at mapagparaya. Karaniwan itong ginagamit upang suriin ang pagkatao at moralidad ng isang tao.

Examples

  • 他为人豁达大度,深受朋友敬重。

    tā wéi rén huò dá dà dù, shēn shòu péng yǒu jìng zhòng

    Siya ay mapagbigay at mapagparaya, kaya't lubos siyang iginagalang ng kaniyang mga kaibigan.

  • 领导豁达大度地接受了我们的建议。

    lǐng dǎo huò dá dà dù de jiē shòu le wǒ men de jiàn yì

    Malugod na tinanggap ng lider ang aming mga mungkahi.

  • 面对挫折,要学会豁达大度。

    miàn duì cuò zhé, yào xué huì huò dá dà dù

    Sa harap ng mga pagsubok, dapat nating matutunang maging mapagbigay at mapagparaya.