斤斤计较 jin jin ji jiao mag-alala sa mga maliliit na bagay

Explanation

指对无关紧要的事过分计较。形容人小气、气量狭小。

Tumutukoy sa isang taong labis na nagmamalasakit sa mga hindi mahalagang bagay. Inilalarawan ang isang tao bilang kuripot at makitid ang pag-iisip.

Origin Story

从前,有两个农夫,他们都在同一个村子里耕田。老张家境贫寒,常常为了几文钱跟人争执,而老李则性格豁达,从不斤斤计较。一天,老张发现自家的稻田里长了一些杂草,他立刻跑到老李家,向老李抱怨说老李家的杂草飘到他的田里,影响了他家的收成。老李听了哈哈大笑,说:“几株杂草而已,不必这么认真吧!你与其斤斤计较这点小事,还不如好好想想怎样才能多收些粮食呢!”老张这才意识到自己太小气,以后不再斤斤计较了。

cong qian, you liang ge nong fu, tamen dou zai tong yi ge cun zi li geng tian. lao zhang jia jing pin han, chang chang wei le ji wen qian gen ren zheng zhi, er lao li ze xing ge huoda, cong bu jin jin ji jiao. yi tian, lao zhang fa xian zi jia de dao tian li chang le yi xie za cao, ta li ke pao dao lao li jia, xiang lao li bao yuan shuo lao li jia de za cao piao dao ta jia de tian li, ying xiang le ta jia de shou cheng. lao li ting le ha ha da xiao, shuo:“ji zhu za cao er yi, bu bi zhe me ren zhen ba!ni yu qi jin jin ji jiao zhe dian xiao shi, huan bu ru hao hao xiang xiang zen yang cai neng duo shou xie liang shi ne!”lao zhang zhe cai yi shi dao zi ji tai xiao qi, yi hou bu zai jin jin ji jiao le.

Noong unang panahon, may dalawang magsasaka na nanirahan sa iisang nayon. Mahirap si Mang Zhang at madalas makipagtalo sa mga tao dahil sa kaunting pera, samantalang si Mang Li naman ay mapagbigay at hindi kailanman nag-aalala sa mga maliliit na bagay. Isang araw, nakakita si Mang Zhang ng mga damo sa kanyang palayan. Agad siyang pumunta sa bahay ni Mang Li at nagreklamo na ang mga damo ni Mang Li ay lumilipad sa kanyang bukid, na nakakaapekto sa kanyang ani. Tumawa si Mang Li at sinabi, "Ilang damo lang naman ito, hindi na kailangang mag-alala nang ganoon! Sa halip na mag-alala sa mga ganyang maliliit na bagay, bakit hindi mo isipin kung paano magkakaroon ng mas magandang ani?" Napagtanto ni Mang Zhang kung gaano siya kuripot at tumigil na siyang maging ganoon pagkatapos.

Usage

用于形容对琐碎小事过分计较,缺乏大度和气量。

yong yu xingrong dui suo sui xiao shi guo fen ji jiao, que fa da du he qi liang.

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong labis na nagmamalasakit sa mga maliliit na bagay, kulang sa pagkabukas-palad at pagiging malawak ang pag-iisip.

Examples

  • 他总是斤斤计较,让人难以相处。

    ta zong shi jin jin ji jiao, rang ren nan yi xiang chu.

    Laging siya nag-aalala sa mga maliliit na bagay, kaya mahirap siyang pakisamahan.

  • 做人要大气一点,不要斤斤计较。

    zuo ren yao da qi yi dian, bu yao jin jin ji jiao.

    Dapat maging mapagbigay, huwag masyadong mag-alala sa maliliit na bagay!