鼻青脸肿 pasa sa ilong at namamagang mukha
Explanation
形容鼻子青紫,脸部肿胀,多指被打后留下的伤势。
Inilalarawan nito ang isang pasa sa ilong at namamagang mukha, kadalasan ay dulot ng pananakit.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个叫阿牛的年轻人,为人老实憨厚,却常常被人欺负。一天,阿牛在集市上不小心撞到一个强壮的恶霸,恶霸怒气冲冲,不由分说地对阿牛拳打脚踢。一番毒打后,阿牛鼻青脸肿,倒在地上起不来。路人纷纷侧目,却无人敢上前阻止,因为恶霸在当地横行霸道,无人敢惹。阿牛忍着剧痛,慢慢地爬起来,心中默默发誓,总有一天,他要让自己强大起来,不再被人欺负。从此,阿牛开始刻苦练武,终于练就一身好功夫。几年后,恶霸再次找阿牛麻烦,结果被阿牛打得鼻青脸肿,狼狈而逃。从此以后,再也没人敢欺负阿牛了。
Noong unang panahon, sa isang sinaunang bayan, nanirahan ang isang binata na nagngangalang An Niu, na matapat at mabait, ngunit madalas na inaapi. Isang araw, hindi sinasadyang nabangga ni An Niu ang isang malakas na bully sa palengke. Nagalit ang bully at binugbog si An Niu nang walang salita. Pagkatapos ng pagbugbog, si An Niu ay nasugatan at nakahiga sa lupa. Pinanood ito ng mga taong dumadaan, ngunit walang naglakas-loob na umawat, dahil ang bully ay napakaimpluwensya sa lugar na iyon. Tiniis ni An Niu ang sakit at dahan-dahang tumayo, nanumpa na balang araw ay magiging malakas siya at hindi na muling aapihin. Mula noon, nagsimula si An Niu na masigasig na magsanay ng martial arts, at sa huli ay naging isang bihasang mandirigma. Pagkalipas ng maraming taon, muling inistorbo ng bully si An Niu, ngunit binugbog siya nang husto at tumakas nang may kahihiyan. Mula noon, walang nangahas pang mang-api kay An Niu.
Usage
用于描写被打后脸部受伤严重的情形。
Ginagamit upang ilarawan ang isang mukha na malubhang nasugatan matapos ang pananakit.
Examples
-
他被揍得鼻青脸肿,半天没缓过神来。
tā bèi zòu de bí qīng liǎn zhǒng, bàn tiān méi huǎn guò shén lái
Lubog na lubog siya sa bugbog, at matagal bago siya gumaling.
-
那家伙鼻青脸肿地出现在我们面前,一看就知道是被人打了。
nà jiāhuo bí qīng liǎn zhǒng de chū xiàn zài wǒmen miàn qián, yī kàn jiù zhīdào shì bèi rén dǎ le
Ang lalaking iyon ay lumitaw sa harapan natin na may pasa ang mukha. Malinaw na binugbog siya.