鼻青脸肿 Blaues Auge und angeschwollenes Gesicht
Explanation
形容鼻子青紫,脸部肿胀,多指被打后留下的伤势。
Beschreibt eine blutunterlaufene Nase und ein geschwollenes Gesicht, meist als Folge von Schlägen.
Origin Story
话说在古代某个小镇上,有个叫阿牛的年轻人,为人老实憨厚,却常常被人欺负。一天,阿牛在集市上不小心撞到一个强壮的恶霸,恶霸怒气冲冲,不由分说地对阿牛拳打脚踢。一番毒打后,阿牛鼻青脸肿,倒在地上起不来。路人纷纷侧目,却无人敢上前阻止,因为恶霸在当地横行霸道,无人敢惹。阿牛忍着剧痛,慢慢地爬起来,心中默默发誓,总有一天,他要让自己强大起来,不再被人欺负。从此,阿牛开始刻苦练武,终于练就一身好功夫。几年后,恶霸再次找阿牛麻烦,结果被阿牛打得鼻青脸肿,狼狈而逃。从此以后,再也没人敢欺负阿牛了。
In einem alten Dorf lebte ein junger Mann namens An Niu, der ehrlich und naiv war, aber oft gemobbt wurde. Eines Tages stieß An Niu auf dem Markt versehentlich einen starken Schläger an. Der Schläger wurde wütend und schlug An Niu ohne Vorwarnung. Nach einer heftigen Prügelstrafe lag An Niu mit blutunterlaufener Nase und geschwollenem Gesicht am Boden. Die Passanten sahen zu, aber niemand wagte es, einzugreifen, da der Schläger in der Gegend berüchtigt war. An Niu rappelte sich trotz der Schmerzen langsam auf und schwor sich insgeheim, eines Tages stark zu werden und nicht mehr gemobbt zu werden. Von diesem Tag an trainierte An Niu fleißig Kampfkünste und wurde schließlich ein fähiger Kämpfer. Einige Jahre später suchte der Schläger An Niu erneut auf, wurde aber von An Niu so verprügelt, dass er mit blutunterlaufener Nase und geschwollenem Gesicht davonlief. Von da an wagte es niemand mehr, An Niu zu mobben.
Usage
用于描写被打后脸部受伤严重的情形。
Wird verwendet, um einen schweren Gesichtsverletzung nach einer Schlägerei zu beschreiben.
Examples
-
他被揍得鼻青脸肿,半天没缓过神来。
tā bèi zòu de bí qīng liǎn zhǒng, bàn tiān méi huǎn guò shén lái
Er war so grün und blau geschlagen, dass er sich kaum noch bewegen konnte.
-
那家伙鼻青脸肿地出现在我们面前,一看就知道是被人打了。
nà jiāhuo bí qīng liǎn zhǒng de chū xiàn zài wǒmen miàn qián, yī kàn jiù zhīdào shì bèi rén dǎ le
Der Kerl tauchte mit einer blutunterlaufenen Nase und geschwollenem Gesicht auf, ein deutliches Zeichen dafür, dass er verprügelt worden war.