介绍亲友长辈 Pagpapakilala sa mga kapamilya at nakatatanda Jièshào qīn yǒu cháng bèi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,这是我的奶奶,她叫李梅。
B:您好,李奶奶,很高兴认识您。
C:你好,孩子。
A:这是我的朋友,小王,他来自美国。
B:你好,小王。
C:你好。
A:奶奶,这是我朋友小王。小王,这是我奶奶。
B:您好,奶奶。
C:你好,年轻人。

拼音

A:Nǐ hǎo, zhè shì wǒ de nǎinai, tā jiào Lǐ Méi.
B:Nínhǎo, Lǐ nǎinai, hěn gāoxìng rènshi nín.
C:Nǐ hǎo, háizi.
A:Zhè shì wǒ de péngyou, Xiǎo Wáng, tā láizì Měiguó.
B:Nǐ hǎo, Xiǎo Wáng.
C:Nǐ hǎo.
A:Nǎinai, zhè shì wǒ péngyou Xiǎo Wáng. Xiǎo Wáng, zhè shì wǒ nǎinai.
B:Nínhǎo, nǎinai.
C:Nǐ hǎo, niánqīng rén.

Thai

A: Kumusta, ito ang lola ko, ang pangalan niya ay Li Mei.
B: Kumusta po, Lola Li, masayang makilala kayo.
C: Kumusta, apo.
A: Ito ang kaibigan ko, si Xiao Wang, galing siya sa Amerika.
B: Kumusta, Xiao Wang.
C: Kumusta.
A: Lola, ito ang kaibigan kong si Xiao Wang. Xiao Wang, ito ang lola ko.
B: Kumusta po, Lola.
C: Kumusta, binata.

Mga Karaniwang Mga Salita

介绍亲友长辈

Jièshào qīnyǒu chángbèi

Pagpapakilala sa mga kapamilya at nakatatanda

Kultura

中文

在中国的文化中,尊老爱幼是重要的传统美德。介绍亲友长辈时,要使用合适的称呼和礼貌用语。

正式场合下,介绍亲友长辈时需要更加正式和礼貌。例如,使用全名和尊称。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,zūnlǎo àiyòu shì zhòngyào de chuántǒng měidé。jièshào qīnyǒu chángbèi shí,yào shǐyòng héshì de chēnghū hé lǐmào yòngyǔ。

zhèngshì chǎnghé xià,jièshào qīnyǒu chángbèi shí xūyào gèngjiā zhèngshì hé lǐmào。lìrú,shǐyòng quánmíng hé zūnchēng。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang paggalang sa mga matatanda at pagmamahal sa mga bata ay mahahalagang tradisyunal na birtud. Kapag nagpapakilala ng mga kapamilya at nakatatanda, dapat gumamit ng angkop na mga titulo at magalang na pananalita.

Sa pormal na mga okasyon, ang pagpapakilala ng mga kapamilya at nakatatanda ay nangangailangan ng higit na pormalidad at pagiging magalang. Halimbawa, gamitin ang mga buong pangalan at mga karangalang titulo

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

“承蒙您关照”

“久仰大名”

“有劳您了”

拼音

“chéngméng nín guānzhào”

“jiǔyǎng dà míng”

“yǒuláo nín le”

Thai

"Pinagpapahalagahan ko ang iyong pag-aalala"

"Matagal ko nang naririnig ang iyong pangalan"

"Nagpapasalamat ako sa iyong pagod"

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用过于亲昵的称呼,尤其是在正式场合下。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé xià。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga palayaw na masyadong palagayang-loob, lalo na sa mga pormal na okasyon.

Mga Key Points

中文

介绍时要简洁明了,避免冗长复杂的描述。注意对方的身份和年龄,选择合适的称呼。

拼音

jièshào shí yào jiǎnjié míngliǎo,bìmiǎn rǒngcháng fùzá de miáoshù。zhùyì duìfāng de shēnfèn hé niánlíng,xuǎnzé héshì de chēnghu。

Thai

Dapat maging maigsi at malinaw ang pagpapakilala, iwasan ang mahaba at masalimuot na paglalarawan. Bigyang-pansin ang pagkakakilanlan at edad ng ibang partido at piliin ang angkop na titulo.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情境下的介绍方法。

可以和朋友或家人模拟练习。

注意观察他人介绍亲友长辈的方式,学习借鉴。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de jièshào fāngfǎ。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ liànxí。

zhùyì guānchá tārén jièshào qīnyǒu chángbèi de fāngshì,xuéxí jièjiàn。

Thai

Magsanay ng mga paraan ng pagpapakilala sa iba't ibang sitwasyon.

Maaari kang magsanay ng mga simulation kasama ang mga kaibigan o kapamilya.

Bigyang pansin kung paano ipinakikilala ng iba ang mga kapamilya at nakatatanda, at matuto mula sa kanila