取消预订 Pagkansela ng Reservation sa Hotel Qǔxiāo Yùdìng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

你好,我想取消我在你们酒店的预订。我的预订号是12345。

拼音

nǐ hǎo, wǒ xiǎng qǔxiāo wǒ zài nǐmen jiǔdiàn de yùdìng. wǒ de yùdìng hào shì 12345.

Thai

Kumusta, gusto kong kanselahin ang aking reservation sa inyong hotel. Ang booking number ko ay 12345.

Mga Dialoge 2

中文

好的,请问您取消的原因是什么?

拼音

hǎo de, qǐng wèn nín qǔxiāo de yuányīn shì shénme?

Thai

Okay, maaari mo bang sabihin sa akin ang dahilan ng cancellation?

Mga Dialoge 3

中文

因为我临时有事,不得不取消行程。

拼音

yīnwèi wǒ línshí yǒushì, bùdé bù qǔxiāo xíngchéng.

Thai

Dahil may biglaang nangyari sa akin at kailangan kong kanselahin ang biyahe.

Mga Dialoge 4

中文

好的,我们会尽快处理您的退款申请。请问您方便留下您的银行账户信息吗?

拼音

hǎo de, wǒmen huì jìnkuài chǔlǐ nín de tuìkuǎn shēnqǐng. qǐng wèn nín fāngbiàn liúxià nín de yínháng zhànghù xìnxī ma?

Thai

Okay, agad naming ipoproseso ang iyong refund request. Maaari mo bang ibigay ang iyong bank account information?

Mga Dialoge 5

中文

好的,没问题。我的银行卡号是……

拼音

hǎo de, méi wèntí. wǒ de yínháng kǎ hào shì……

Thai

Okay, walang problema. Ang bank account number ko ay…

Mga Karaniwang Mga Salita

取消预订

qǔxiāo yùdìng

Kanselahin ang reservation

Kultura

中文

在中国的酒店和民宿,取消预订通常需要提前告知,并且可能会有相应的费用。

拼音

zài zhōngguó de jiǔdiàn hé mínsù, qǔxiāo yùdìng tōngcháng xūyào tíqián gāozhì, bìngqiě kěnéng huì yǒu xiāngyìng de fèiyòng。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagkansela ng hotel o homestay reservation ay kadalasang nangangailangan ng paunang abiso, at maaaring may kaukulang bayad. Ang mga partikular na patakaran ay nag-iiba-iba depende sa provider.

Magalang na ipaalam ang dahilan ng pagkansela, kahit hindi ito sapilitan.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

鉴于我的特殊情况,恳请贵方给予免除取消费用的通融。

因不可抗力因素导致行程变更,敬请谅解。

拼音

jiànyú wǒ de tèsū qíngkuàng, kěn qǐng guì fāng jǐyǔ miǎnchú qǔxiāo fèiyòng de tōngróng。

yīn bùkě kànglì yīnsù dǎozhì xíngchéng biàngéng, jìng qǐng liǎngjiě。

Thai

Dahil sa aking mga natatanging kalagayan, magalang kong hinihiling na i-waive ninyo ang cancellation fee.

Dahil sa force majeure, nagbago ang aking travel plans. Pinapahalagahan ko ang inyong pang-unawa.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在取消预订时态度强硬,尽量语气委婉,并解释原因。

拼音

bùyào zài qǔxiāo yùdìng shí tàidu qiángyìng, jǐnliàng yǔqì wěi wǎn, bìng jiěshì yuányīn。

Thai

Iwasan ang pagiging bastos sa pagkansela ng reservation; maging magalang at ipaliwanag ang dahilan.

Mga Key Points

中文

提前告知,明确预订号,了解取消政策,并做好沟通准备。

拼音

tíqián gāozhì, míngquè yùdìng hào, liǎojiě qǔxiāo zhèngcè, bìng zuò hǎo gōutōng zhǔnbèi。

Thai

Magbigay ng paunang abiso, linawin ang booking number, unawain ang cancellation policy, at maging handa sa pakikipag-usap.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情况下的取消预订对话,例如:因个人原因、因不可抗力、因酒店原因等。

尝试使用不同的表达方式,例如:正式的、非正式的、委婉的等。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngkuàng xià de qǔxiāo yùdìng duìhuà, lìrú: yīn gèrén yuányīn, yīn bùkě kànglì, yīn jiǔdiàn yuányīn děng。

shìyǎng shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: zhèngshì de, fēi zhèngshì de, wěiwǎn de děng。

Thai

Magsanay ng mga dialogo para sa pagkansela ng mga reservation sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng: dahil sa personal na dahilan, force majeure, o mga dahilan na may kaugnayan sa hotel.

Subukan ang paggamit ng iba't ibang ekspresyon, tulad ng: pormal, impormal, at magalang.