取消预订 Hotelbuchung stornieren Qǔxiāo Yùdìng

Dialoge

Dialoge 1

中文

你好,我想取消我在你们酒店的预订。我的预订号是12345。

拼音

nǐ hǎo, wǒ xiǎng qǔxiāo wǒ zài nǐmen jiǔdiàn de yùdìng. wǒ de yùdìng hào shì 12345.

German

Guten Tag, ich möchte meine Hotelbuchung mit der Buchungsnummer 12345 stornieren.

Dialoge 2

中文

好的,请问您取消的原因是什么?

拼音

hǎo de, qǐng wèn nín qǔxiāo de yuányīn shì shénme?

German

Okay, können Sie mir bitte den Grund für die Stornierung mitteilen?

Dialoge 3

中文

因为我临时有事,不得不取消行程。

拼音

yīnwèi wǒ línshí yǒushì, bùdé bù qǔxiāo xíngchéng.

German

Ich habe kurzfristig etwas dazwischenkommen lassen und muss die Reise absagen.

Dialoge 4

中文

好的,我们会尽快处理您的退款申请。请问您方便留下您的银行账户信息吗?

拼音

hǎo de, wǒmen huì jìnkuài chǔlǐ nín de tuìkuǎn shēnqǐng. qǐng wèn nín fāngbiàn liúxià nín de yínháng zhànghù xìnxī ma?

German

Okay, wir werden Ihre Rückerstattung schnellstmöglich bearbeiten. Könnten Sie mir bitte Ihre Bankdaten mitteilen?

Dialoge 5

中文

好的,没问题。我的银行卡号是……

拼音

hǎo de, méi wèntí. wǒ de yínháng kǎ hào shì……

German

Okay, kein Problem. Meine Bankverbindung lautet…

Häufige Ausdrücke

取消预订

qǔxiāo yùdìng

Buchung stornieren

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的酒店和民宿,取消预订通常需要提前告知,并且可能会有相应的费用。

拼音

zài zhōngguó de jiǔdiàn hé mínsù, qǔxiāo yùdìng tōngcháng xūyào tíqián gāozhì, bìngqiě kěnéng huì yǒu xiāngyìng de fèiyòng。

German

In deutschen Hotels und Pensionen ist es üblich, Buchungen im Voraus zu stornieren, wobei möglicherweise Gebühren anfallen können.

Die Frist und die Höhe der Kosten können je nach Hotel und Reservierungsbedingungen variieren.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

鉴于我的特殊情况,恳请贵方给予免除取消费用的通融。

因不可抗力因素导致行程变更,敬请谅解。

拼音

jiànyú wǒ de tèsū qíngkuàng, kěn qǐng guì fāng jǐyǔ miǎnchú qǔxiāo fèiyòng de tōngróng。

yīn bùkě kànglì yīnsù dǎozhì xíngchéng biàngéng, jìng qǐng liǎngjiě。

German

Angesichts meiner besonderen Umstände bitte ich Sie um Kulanz bei den Stornogebühren.

Aufgrund höherer Gewalt hat sich meine Reiseplanung geändert. Ich bitte um Ihr Verständnis.

Kulturelle Tabus

中文

不要在取消预订时态度强硬,尽量语气委婉,并解释原因。

拼音

bùyào zài qǔxiāo yùdìng shí tàidu qiángyìng, jǐnliàng yǔqì wěi wǎn, bìng jiěshì yuányīn。

German

Vermeiden Sie einen aggressiven Ton bei der Stornierung und erklären Sie höflich die Gründe.

Schlüsselpunkte

中文

提前告知,明确预订号,了解取消政策,并做好沟通准备。

拼音

tíqián gāozhì, míngquè yùdìng hào, liǎojiě qǔxiāo zhèngcè, bìng zuò hǎo gōutōng zhǔnbèi。

German

Rechtzeitige Ankündigung, eindeutige Buchungsnummer, Kenntnis der Stornierungsbedingungen und Vorbereitung auf die Kommunikation.

Übungshinweise

中文

多练习不同情况下的取消预订对话,例如:因个人原因、因不可抗力、因酒店原因等。

尝试使用不同的表达方式,例如:正式的、非正式的、委婉的等。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngkuàng xià de qǔxiāo yùdìng duìhuà, lìrú: yīn gèrén yuányīn, yīn bùkě kànglì, yīn jiǔdiàn yuányīn děng。

shìyǎng shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: zhèngshì de, fēi zhèngshì de, wěiwǎn de děng。

German

Üben Sie verschiedene Szenarien für die Stornierung von Buchungen, z. B. aus persönlichen Gründen, aufgrund höherer Gewalt oder aufgrund von Gründen, die auf Seiten des Hotels liegen.

Versuchen Sie verschiedene Formulierungen, z. B. formelle, informelle, höfliche Formulierungen.