取消预订 Annulation d'une réservation d'hôtel Qǔxiāo Yùdìng

Dialogues

Dialogues 1

中文

你好,我想取消我在你们酒店的预订。我的预订号是12345。

拼音

nǐ hǎo, wǒ xiǎng qǔxiāo wǒ zài nǐmen jiǔdiàn de yùdìng. wǒ de yùdìng hào shì 12345.

French

Bonjour, je souhaite annuler ma réservation d'hôtel. Mon numéro de réservation est 12345.

Dialogues 2

中文

好的,请问您取消的原因是什么?

拼音

hǎo de, qǐng wèn nín qǔxiāo de yuányīn shì shénme?

French

D'accord, pourriez-vous me donner la raison de l'annulation ?

Dialogues 3

中文

因为我临时有事,不得不取消行程。

拼音

yīnwèi wǒ línshí yǒushì, bùdé bù qǔxiāo xíngchéng.

French

Parce que j'ai eu un imprévu et je dois annuler le voyage.

Dialogues 4

中文

好的,我们会尽快处理您的退款申请。请问您方便留下您的银行账户信息吗?

拼音

hǎo de, wǒmen huì jìnkuài chǔlǐ nín de tuìkuǎn shēnqǐng. qǐng wèn nín fāngbiàn liúxià nín de yínháng zhànghù xìnxī ma?

French

D'accord, nous traiterons votre demande de remboursement dès que possible. Pourriez-vous me fournir les informations de votre compte bancaire ?

Dialogues 5

中文

好的,没问题。我的银行卡号是……

拼音

hǎo de, méi wèntí. wǒ de yínháng kǎ hào shì……

French

D'accord, pas de problème. Mon numéro de compte bancaire est…

Phrases Courantes

取消预订

qǔxiāo yùdìng

Annuler la réservation

Contexte Culturel

中文

在中国的酒店和民宿,取消预订通常需要提前告知,并且可能会有相应的费用。

拼音

zài zhōngguó de jiǔdiàn hé mínsù, qǔxiāo yùdìng tōngcháng xūyào tíqián gāozhì, bìngqiě kěnéng huì yǒu xiāngyìng de fèiyòng。

French

En Chine, l'annulation d'une réservation d'hôtel ou de location saisonnière nécessite généralement un préavis, et des frais peuvent être appliqués. Les politiques spécifiques varient selon le fournisseur.

Il est poli de fournir le motif de l'annulation, même si ce n'est pas strictement obligatoire.

Expressions Avancées

中文

鉴于我的特殊情况,恳请贵方给予免除取消费用的通融。

因不可抗力因素导致行程变更,敬请谅解。

拼音

jiànyú wǒ de tèsū qíngkuàng, kěn qǐng guì fāng jǐyǔ miǎnchú qǔxiāo fèiyòng de tōngróng。

yīn bùkě kànglì yīnsù dǎozhì xíngchéng biàngéng, jìng qǐng liǎngjiě。

French

Compte tenu de mes circonstances particulières, je vous prie de bien vouloir renoncer aux frais d'annulation.

En raison de force majeure, mes plans de voyage ont changé. Je vous prie de bien vouloir excuser ce contretemps.

Tabous Culturels

中文

不要在取消预订时态度强硬,尽量语气委婉,并解释原因。

拼音

bùyào zài qǔxiāo yùdìng shí tàidu qiángyìng, jǐnliàng yǔqì wěi wǎn, bìng jiěshì yuányīn。

French

Évitez un ton agressif lors de l'annulation d'une réservation ; essayez d'être poli et d'expliquer la raison.

Points Clés

中文

提前告知,明确预订号,了解取消政策,并做好沟通准备。

拼音

tíqián gāozhì, míngquè yùdìng hào, liǎojiě qǔxiāo zhèngcè, bìng zuò hǎo gōutōng zhǔnbèi。

French

Donner un préavis, indiquer clairement le numéro de réservation, connaître les conditions d'annulation et se préparer à communiquer.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情况下的取消预订对话,例如:因个人原因、因不可抗力、因酒店原因等。

尝试使用不同的表达方式,例如:正式的、非正式的、委婉的等。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngkuàng xià de qǔxiāo yùdìng duìhuà, lìrú: yīn gèrén yuányīn, yīn bùkě kànglì, yīn jiǔdiàn yuányīn děng。

shìyǎng shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: zhèngshì de, fēi zhèngshì de, wěiwǎn de děng。

French

Pratiquez des dialogues pour annuler des réservations dans différentes circonstances, telles que : raisons personnelles, force majeure ou raisons liées à l'hôtel.

Essayez d'utiliser différentes expressions, telles que : formelles, informelles et polies.