处理账单 Paghawak ng mga Bill
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看我的账单。
服务员:好的,请稍等。[服务员去拿账单]
服务员:您的账单总共是150元。
顾客:好的,请问可以刷卡吗?
服务员:可以,请您稍等。[服务员刷卡]
服务员:交易成功,谢谢惠顾!
顾客:谢谢!
拼音
Thai
Tagapaglingkod: Magandang araw po, ano po ang maitutulong ko?
Kustomer: Magandang araw po, gusto ko pong makita ang aking bill.
Tagapaglingkod: Sige po, sandali lang po. [Kumuha ng bill ang tagapaglingkod]
Tagapaglingkod: Ang kabuuang halaga ng inyong bill ay 150 yuan.
Kustomer: Sige po, maaari po bang magbayad gamit ang card?
Tagapaglingkod: Opo, sandali lang po. [Ginamit ang card ng tagapaglingkod]
Tagapaglingkod: Matagumpay ang transaksyon, maraming salamat po sa inyong pagbisita!
Kustomer: Salamat po!
Mga Dialoge 2
中文
顾客:这道菜没做好,我要投诉。
服务员:对不起,先生/女士,请问是什么问题?
顾客:菜太咸了,而且服务态度也不好。
服务员:非常抱歉,我们马上为您重新做一道菜,并且向您道歉。
顾客:那好吧,希望下次不会再发生这样的事情。
拼音
Thai
Kustomer: Ang pagkaing ito ay hindi luto ng maayos, gusto kong magreklamo.
Tagapaglingkod: Paumanhin po, ginoo/ginang, ano po ang problema?
Kustomer: Ang pagkain ay masyadong maalat, at ang serbisyo ay masama rin.
Tagapaglingkod: Lubos po kaming nagpaumanhin, agad po naming gagawan kayo ng bagong pagkain at humihingi po kami ng paumanhin.
Kustomer: Sige po, sana ay hindi na ito maulit sa susunod.
Mga Karaniwang Mga Salita
结账
magbayad ng bill
Kultura
中文
在中国,在餐馆结账通常是服务员主动拿着账单来,而不是顾客自己去收银台。
在中国,现金支付和移动支付都很流行,大部分餐馆都支持这两种支付方式。
一些高级餐厅会提供更细致的服务,例如会主动询问是否需要发票。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, sa mga restawran, kadalasan ay inihahatid ng waiter ang bill sa mesa ng customer.
Sa Pilipinas, karaniwan nang ginagamit ang cash at credit/debit cards bilang paraan ng pagbabayad.
Mayroong ilang mga high-end na restawran na nagbibigay ng mas detalyadong serbisyo, tulad ng pagtatanong kung kailangan mo ng resibo.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问您需要开发票吗?
请问您用什么方式支付?
您的账单已打印好,请您查收。
拼音
Thai
Kailangan n'yo po ba ng resibo?
Anong paraan ng pagbabayad ang gusto n'yo?
Ang bill n'yo ay na-print na po, pakitingnan n'yo po.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在处理账单时,要避免大声喧哗或者不耐烦的态度,要保持礼貌和耐心。
拼音
zai chǔlǐ zhàngdān shí,yào bìmiǎn dàshēng xuānhuá huòzhě bù nàifán de tàidu,yào bǎochí lǐmào hé nàixīn。
Thai
Kapag humahawak ng mga bill, iwasan ang pagsigaw o pagiging impatient, at manatiling magalang at matiyaga.Mga Key Points
中文
处理账单的场景适用于各种与钱财相关的社交场合,例如饭店、商场、超市等等。不同年龄和身份的人都会遇到这样的场景。
拼音
Thai
Ang konteksto ng paghawak ng mga bill ay naaangkop sa iba't ibang mga sosyal na okasyon na may kaugnayan sa pera, tulad ng mga restawran, shopping mall, supermarket, atbp. Ang mga tao sa lahat ng edad at katayuan ay maaaring makaranas ng mga ganitong sitwasyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以和朋友一起模拟餐厅结账的场景,练习不同情况下的表达。
可以根据实际情况,设计不同的账单问题,例如折扣、优惠等。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如礼貌的、正式的、非正式的等等。
拼音
Thai
Maaari mong gayahin ang sitwasyon ng pagbabayad sa restawran kasama ang iyong mga kaibigan at magsanay ng iba't ibang ekspresyon sa iba't ibang sitwasyon.
Maaari kang lumikha ng iba't ibang problema sa pagbabayad depende sa tunay na sitwasyon, tulad ng mga diskwento, promo, atbp.
Maaari mong subukan na magsanay gamit ang iba't ibang tono at istilo ng pagsasalita, tulad ng magalang, pormal, impormal, atbp.