账单管理 Pamamahala ng Bill
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看我的账单。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:是302房间。
服务员:请稍等,我帮您查一下。……好的,您的账单总共是1200元,请问您是用现金还是刷卡支付?
顾客:我刷卡支付。
服务员:好的,请您稍等一下。
顾客:谢谢!
拼音
Thai
Staff: Magandang araw po, ano po ang maitutulong ko?
Guest: Magandang araw po, gusto ko pong makita ang bill ko.
Staff: Sige po, ano po ang numero ng inyong kuwarto?
Guest: Kuwarto 302 po.
Staff: Hintayin niyo lang po ako saglit, titingnan ko po. ...Sige po, ang total bill niyo po ay 1200 yuan. Cash po ba o card ang inyong gagamitin sa pagbayad?
Guest: Card po.
Staff: Sige po, sandali lang po.
Guest: Salamat po!
Mga Dialoge 2
中文
顾客:您好,我的账单上有些项目我不明白,可以解释一下吗?
服务员:好的,请问您看不懂哪些项目?
顾客:例如,这个“服务费”是什么?
服务员:哦,这是酒店提供的额外服务的费用,例如客房清洁、叫醒服务等。
顾客:明白了,谢谢!
拼音
Thai
Guest: Magandang araw po, may mga item po sa bill ko na hindi ko po maintindihan, pwede niyo po bang ipaliwanag?
Staff: Sige po, ano pong mga item ang hindi niyo po maintindihan?
Guest: Halimbawa po, ano po itong "service charge"?
Staff: Ah, ito po yung bayad sa mga karagdagang serbisyo na inaalok ng hotel, gaya po ng paglilinis ng kuwarto, wake-up call, at iba pa.
Guest: Naiintindihan ko na po, salamat po!
Mga Karaniwang Mga Salita
账单
bill
费用
bayad
支付
pagbayad
总额
total bill
服务费
service charge
明细
mga detalye
Kultura
中文
在中国,酒店和民宿的账单通常会列出各项费用明细,方便顾客核对。在正式场合,服务员会使用更正式的语言;非正式场合,语言会更口语化。
拼音
Thai
Sa China, karaniwang nakalista sa mga bill ng hotel at guesthouse ang detalye ng bawat item, para madaling ma-check ng mga guest. Sa formal na sitwasyon, mas formal ang gamit na salita ng mga staff; sa informal na sitwasyon, mas casual ang gamit na salita.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请帮我打印一份账单。
请问可以开发票吗?
请问贵酒店提供哪些支付方式?
拼音
Thai
Pakipre-print po ng isang kopya ng bill.
Pwede po bang mag-request ng invoice?
Anong mga mode po ng payment ang ina-offer ng inyong hotel?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在中国,直接问价钱可能会被认为不太礼貌,最好委婉一些。尽量避免在公共场合大声讨论账单金额。
拼音
zai zhongguo,zhijie wen jiaqian keneng hui bei rengwei bu tai limào,zuìhǎo wěiwan yīxiē。jǐnliàng bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn zhàngdān jīn'é。
Thai
Sa China, ang direktang pagtatanong ng presyo ay maaaring ituring na bastos; mas mainam na maging paligid-ligid. Iwasan ang malakas na pag-uusap tungkol sa halaga ng bill sa publiko.Mga Key Points
中文
账单管理适用于酒店、民宿等住宿场所,尤其适用于与外国人交流的场景。年龄和身份没有限制。常见错误:不检查账单明细,直接付款。
拼音
Thai
Ang pamamahala ng bill ay naaangkop sa mga hotel, guesthouse, at iba pang mga accommodation, lalo na sa mga sitwasyon na may komunikasyon sa mga dayuhan. Walang limitasyon sa edad o katayuan. Karaniwang mga pagkakamali: Hindi pagsusuri sa mga detalye ng bill at direktang pagbabayad.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同情境的对话,例如询问费用明细、沟通支付方式等。可以找朋友一起练习,互相扮演角色。
拼音
Thai
Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang konteksto, tulad ng pagtatanong tungkol sa detalye ng mga gastos, pag-uusap tungkol sa mga paraan ng pagbabayad, atbp. Maaari kang magsanay kasama ang mga kaibigan at gampanan ang iba't ibang mga papel.