账单管理 Управление счетами
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看我的账单。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:是302房间。
服务员:请稍等,我帮您查一下。……好的,您的账单总共是1200元,请问您是用现金还是刷卡支付?
顾客:我刷卡支付。
服务员:好的,请您稍等一下。
顾客:谢谢!
拼音
Russian
Персонал: Здравствуйте, чем могу помочь?
Гость: Здравствуйте, я хотел бы посмотреть счёт.
Персонал: Конечно, номер вашего номера?
Гость: Номер 302.
Персонал: Пожалуйста, подождите, я проверю. ...Хорошо, ваш счёт составляет 1200 юаней. Вы будете платить наличными или картой?
Гость: Я заплачу картой.
Персонал: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Гость: Спасибо!
Диалоги 2
中文
顾客:您好,我的账单上有些项目我不明白,可以解释一下吗?
服务员:好的,请问您看不懂哪些项目?
顾客:例如,这个“服务费”是什么?
服务员:哦,这是酒店提供的额外服务的费用,例如客房清洁、叫醒服务等。
顾客:明白了,谢谢!
拼音
Russian
Гость: Здравствуйте, в моем счёте есть некоторые позиции, которые я не понимаю, можете ли вы их объяснить?
Персонал: Конечно, какие именно позиции вы не понимаете?
Гость: Например, что такое «плата за обслуживание»?
Персонал: А, это плата за дополнительные услуги отеля, такие как уборка номера, услуга пробуждения и т.д.
Гость: Понятно, спасибо!
Часто используемые выражения
账单
счёт
费用
плата
支付
платить
总额
общая сумма
服务费
плата за обслуживание
明细
детали
Культурный фон
中文
在中国,酒店和民宿的账单通常会列出各项费用明细,方便顾客核对。在正式场合,服务员会使用更正式的语言;非正式场合,语言会更口语化。
拼音
Russian
В Китае счета в гостиницах и гостевых домах обычно содержат подробную информацию о каждой позиции, что позволяет гостям легко проверить их. В формальных ситуациях персонал использует более формальный язык; в неформальных ситуациях язык более разговорный.
Продвинутые выражения
中文
请帮我打印一份账单。
请问可以开发票吗?
请问贵酒店提供哪些支付方式?
拼音
Russian
Пожалуйста, распечатайте мне счёт.
Можно ли выписать счёт-фактуру?
Какие способы оплаты предлагает ваш отель?
Культурные запреты
中文
在中国,直接问价钱可能会被认为不太礼貌,最好委婉一些。尽量避免在公共场合大声讨论账单金额。
拼音
zai zhongguo,zhijie wen jiaqian keneng hui bei rengwei bu tai limào,zuìhǎo wěiwan yīxiē。jǐnliàng bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn zhàngdān jīn'é。
Russian
В Китае напрямую спрашивать о цене может считаться невежливым; лучше быть более деликатным. Избегайте громко обсуждать сумму счета на публике.Ключевые точки
中文
账单管理适用于酒店、民宿等住宿场所,尤其适用于与外国人交流的场景。年龄和身份没有限制。常见错误:不检查账单明细,直接付款。
拼音
Russian
Управление счетами применимо к гостиницам, гостевым домам и другим местам проживания, особенно в ситуациях общения с иностранцами. Нет ограничений по возрасту или статусу. Распространенные ошибки: не проверять детали счета и платить напрямую.Советы для практики
中文
多练习不同情境的对话,例如询问费用明细、沟通支付方式等。可以找朋友一起练习,互相扮演角色。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных контекстах, например, спрашивая о деталях стоимости, обсуждая способы оплаты и т.д. Вы можете потренироваться с друзьями и разыгрывать разные роли.