账单管理 Gestion des Factures zhàngdān guǎnlǐ

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看我的账单。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:是302房间。
服务员:请稍等,我帮您查一下。……好的,您的账单总共是1200元,请问您是用现金还是刷卡支付?
顾客:我刷卡支付。
服务员:好的,请您稍等一下。
顾客:谢谢!

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen you shenme keyi bang nin?
kehu:ni hao,wo xiang kan kan wo de zhangdan。
fuwuyuan:hao de,qingwen nin de fangjian hao shi duoshao?
kehu:shi 302 fangjian。
fuwuyuan:qing shao deng,wo bang nin cha yi xia。……hao de,nin de zhangdan zonggong shi 1200 yuan,qingwen nin shi yong xianjin haishi shua ka zhifu?
kehu:wo shua ka zhifu。
fuwuyuan:hao de,qing nin shao deng yi xia。
kehu:xiexie!

French

Employé: Bonjour, puis-je vous aider?
Client: Bonjour, je voudrais voir ma facture.
Employé: Bien sûr, quel est votre numéro de chambre?
Client: C'est la chambre 302.
Employé: Veuillez patienter un instant, je vais vérifier. ...D'accord, votre facture totale est de 1200 yuans. Allez-vous payer en espèces ou par carte?
Client: Je paierai par carte.
Employé: D'accord, veuillez patienter un instant.
Client: Merci!

Dialogues 2

中文

顾客:您好,我的账单上有些项目我不明白,可以解释一下吗?
服务员:好的,请问您看不懂哪些项目?
顾客:例如,这个“服务费”是什么?
服务员:哦,这是酒店提供的额外服务的费用,例如客房清洁、叫醒服务等。
顾客:明白了,谢谢!

拼音

kehu:nin hao,wo de zhangdan shang youxie xiangmu wo bu mingbai,keyi jieshi yixia ma?
fuwuyuan:hao de,qingwen nin kan budu dong na xie xiangmu?
kehu:liru,zhege“fuwufei”shi shenme?
fuwuyuan:o,zhe shi jiudian tigong de erwai fuwu de feiyong,liru kefang qingjie、jiaoxing fuwu deng。
kehu:mingbaile,xiexie!

French

Client: Bonjour, il y a certains éléments sur ma facture que je ne comprends pas, pouvez-vous me les expliquer?
Employé: Bien sûr, quels éléments ne comprenez-vous pas?
Client: Par exemple, qu'est-ce que ce "frais de service"?
Employé: Ah, ce sont les frais pour les services supplémentaires fournis par l'hôtel, comme le nettoyage de la chambre, le service de réveil, etc.
Client: Je comprends, merci!

Phrases Courantes

账单

zhàngdān

facture

费用

fèiyòng

coût

支付

zhīfù

payer

总额

zǒngé

montant total

服务费

fúwùfèi

frais de service

明细

mìngxí

détail

Contexte Culturel

中文

在中国,酒店和民宿的账单通常会列出各项费用明细,方便顾客核对。在正式场合,服务员会使用更正式的语言;非正式场合,语言会更口语化。

拼音

zai zhongguo,jiudian he minsu de zhangdan tongchang hui lie chu gexiang feiyong mingxi,fangbian kehu hedui。zai zhengshi changhe,fuwuyuan hui shiyong geng zhengshi de yuyan;fei zhengshi changhe,yuyan hui geng kouyu hua。

French

En Chine, les factures d'hôtel et de maisons d'hôtes listent généralement les détails de chaque élément, permettant aux clients de vérifier facilement. Dans les situations formelles, le personnel utilise un langage plus formel ; dans les situations informelles, le langage est plus familier.

Expressions Avancées

中文

请帮我打印一份账单。

请问可以开发票吗?

请问贵酒店提供哪些支付方式?

拼音

qing bang wo dayin yifen zhangdan。

qingwen keyi kaifapiao ma?

qingwen gui jiudian tigong na xie zhifu fangshi?

French

Veuillez m'imprimer un exemplaire de la facture.

Puis-je avoir une facture ?

Quels modes de paiement propose votre hôtel ?

Tabous Culturels

中文

在中国,直接问价钱可能会被认为不太礼貌,最好委婉一些。尽量避免在公共场合大声讨论账单金额。

拼音

zai zhongguo,zhijie wen jiaqian keneng hui bei rengwei bu tai limào,zuìhǎo wěiwan yīxiē。jǐnliàng bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn zhàngdān jīn'é。

French

En Chine, demander directement le prix peut être considéré comme impoli ; il vaut mieux être indirect. Évitez de discuter du montant de la facture à haute voix en public.

Points Clés

中文

账单管理适用于酒店、民宿等住宿场所,尤其适用于与外国人交流的场景。年龄和身份没有限制。常见错误:不检查账单明细,直接付款。

拼音

zhàngdān guǎnlǐ shìyòng yú jiǔdiàn、mínsù děng zhùsù chǎngsuǒ,yóuqí shìyòng yú yǔ wàiguórén jiāoliú de chǎngjǐng。niánlíng hé shēnfèn méiyǒu xiànzhì。chángjiàn cuòwù:bù jiǎnchá zhàngdān míngxí,zhíjiē fùkuǎn。

French

La gestion des factures s'applique aux hôtels, aux maisons d'hôtes et autres hébergements, notamment dans les situations impliquant une communication avec des étrangers. Il n'y a pas de restriction d'âge ni de statut. Erreurs courantes : ne pas vérifier les détails de la facture et payer directement.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境的对话,例如询问费用明细、沟通支付方式等。可以找朋友一起练习,互相扮演角色。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú xúnwèn fèiyòng míngxí、gōutōng zhīfù fāngshì děng。kěyǐ zhǎo péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng bànyǎn juésè。

French

Pratiquez des dialogues dans différents contextes, comme demander des détails sur les coûts, communiquer les modes de paiement, etc. Vous pouvez pratiquer avec des amis et jouer différents rôles.