账单管理 Gestione delle fatture
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想看看我的账单。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:是302房间。
服务员:请稍等,我帮您查一下。……好的,您的账单总共是1200元,请问您是用现金还是刷卡支付?
顾客:我刷卡支付。
服务员:好的,请您稍等一下。
顾客:谢谢!
拼音
Italian
Cameriere: Buongiorno, come posso aiutarla?
Cliente: Buongiorno, vorrei vedere il mio conto.
Cameriere: Certo, qual è il numero della sua camera?
Cliente: È la camera 302.
Cameriere: Un momento, per favore, lo controllo. ...Va bene, il conto totale è di 1200 yuan. Vuole pagare in contanti o con carta?
Cliente: Pago con carta.
Cameriere: Perfetto, un attimo.
Cliente: Grazie!
Dialoghi 2
中文
顾客:您好,我的账单上有些项目我不明白,可以解释一下吗?
服务员:好的,请问您看不懂哪些项目?
顾客:例如,这个“服务费”是什么?
服务员:哦,这是酒店提供的额外服务的费用,例如客房清洁、叫醒服务等。
顾客:明白了,谢谢!
拼音
Italian
Cliente: Scusi, ci sono alcune voci sul mio conto che non capisco, potrebbe spiegarmele?
Cameriere: Certo, quali voci non capisce?
Cliente: Per esempio, che cos'è questo "costo del servizio"?
Cameriere: Ah, si tratta del costo per i servizi aggiuntivi offerti dall'hotel, come la pulizia della camera, il servizio sveglia, ecc.
Cliente: Capisco, grazie!
Espressioni Frequenti
账单
conto
费用
costo
支付
pagare
总额
importo totale
服务费
costo del servizio
明细
dettagli
Contesto Culturale
中文
在中国,酒店和民宿的账单通常会列出各项费用明细,方便顾客核对。在正式场合,服务员会使用更正式的语言;非正式场合,语言会更口语化。
拼音
Italian
In Cina, i conti degli hotel e degli ostelli di solito elencano i dettagli di ogni voce, facilitando il controllo degli ospiti. In situazioni formali, il personale usa un linguaggio più formale; in situazioni informali, il linguaggio è più colloquiale.
Espressioni Avanzate
中文
请帮我打印一份账单。
请问可以开发票吗?
请问贵酒店提供哪些支付方式?
拼音
Italian
Per favore, mi stampi una copia del conto.
Posso avere una fattura?
Quali metodi di pagamento offre il vostro hotel?
Tabu Culturali
中文
在中国,直接问价钱可能会被认为不太礼貌,最好委婉一些。尽量避免在公共场合大声讨论账单金额。
拼音
zai zhongguo,zhijie wen jiaqian keneng hui bei rengwei bu tai limào,zuìhǎo wěiwan yīxiē。jǐnliàng bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn zhàngdān jīn'é。
Italian
In Cina, chiedere direttamente il prezzo potrebbe essere considerato scortese; è meglio essere indiretti. Evitare di discutere l'importo del conto ad alta voce in pubblico.Punti Chiave
中文
账单管理适用于酒店、民宿等住宿场所,尤其适用于与外国人交流的场景。年龄和身份没有限制。常见错误:不检查账单明细,直接付款。
拼音
Italian
La gestione delle fatture è applicabile ad hotel, pensioni e altri alloggi, soprattutto in situazioni di comunicazione con stranieri. Non ci sono restrizioni di età o di stato sociale. Errori comuni: non controllare i dettagli del conto e pagare direttamente.Consigli di Pratica
中文
多练习不同情境的对话,例如询问费用明细、沟通支付方式等。可以找朋友一起练习,互相扮演角色。
拼音
Italian
Esercitati nei dialoghi in diversi contesti, come chiedere il dettaglio dei costi, comunicare i metodi di pagamento, ecc. Puoi esercitarti con gli amici e interpretare ruoli diversi.