退货流程 Proseso ng Pagbabalik tuì huò liúchéng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:你好,我想退掉这件衣服,它有点小。
店员:好的,请您出示购物小票和商品。
顾客:这是小票,衣服在这儿。
店员:好的,我看看。嗯,衣服没有损坏,符合退货条件。请问您是想换一件大码还是退款?
顾客:我想退款吧。
店员:好的,请稍等,我帮您办理退款手续。请您留下您的联系方式,以便我们后续联系。
顾客:好的,我的手机号是138xxxxxxxx。
店员:好的,已经退款成功,请您查收。谢谢!

拼音

gùkè:nǐ hǎo,wǒ xiǎng tuì diào zhè jiàn yīfu,tā yǒu diǎn xiǎo。
diànyuán:hǎo de,qǐng nín chūshì gòuwù xiǎopiào hé shāngpǐn。
gùkè:zhè shì xiǎopiào,yīfu zài zhèr。
diànyuán:hǎo de,wǒ kàn kàn。én,yīfu méiyǒu sǔnhài,fúhé tuìhuò tiáojiàn。qǐng wèn nín shì xiǎng huàn yī jiàn dà mǎ háishì tuìkuǎn?
gùkè:wǒ xiǎng tuìkuǎn ba。
diànyuán:hǎo de,qǐng shāoděng,wǒ bāng nín bànlǐ tuìkuǎn shǒuxù。qǐng nín liú xià nín de liánxì fāngshì,yǐbiàn wǒmen xùhòu liánxì。
gùkè:hǎo de,wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx。
diànyuán:hǎo de,yǐjīng tuìkuǎn chénggōng,qǐng nín chá shōu。xiè xie!

Thai

Customer: Kumusta, gusto ko sanang ibalik 'tong damit, medyo maliit.

Mga Karaniwang Mga Salita

我想退货

wǒ xiǎng tuì huò

Gusto kong ibalik ito

请问怎么退货

qǐng wèn zěnme tuì huò

Paano ko ito maibabalik?

符合退货条件

fúhé tuì huò tiáojiàn

nakakatugon sa mga kundisyon ng pagbalik

Kultura

中文

在中国,退货流程相对灵活,但不同商家政策不同,最好提前了解。

消费者权益保护法保障消费者的退货权利。

许多电商平台提供便捷的在线退货服务。

通常需要提供购物凭证(小票、订单截图等)和商品本身。

拼音

zài zhōngguó,tuì huò liúchéng xiāngduì línghuó,dàn bùtóng shāngjiā zhèngcè bùtóng,zuì hǎo tíqián liǎojiě。

xiāofèizhě quányì bǎohù fǎ bǎozhàng xiāofèizhě de tuì huò quánlì。

xǔduō diànshāng píngtái tígōng biànjié de zài xiàn tuì huò fúwù。

tōngcháng xūyào tígōng gòuwù píngzhèng (xiǎopiào、dìngdān jiétú děng) hé shāngpǐn běnshēn。

Thai

Sa Pilipinas, ang proseso ng pagbabalik ng produkto ay medyo flexible, pero magkakaiba ang polisiya ng mga negosyo, kaya mainam na magtanong muna bago bumili.

Pinoprotektahan ng batas ng consumer rights ang karapatan ng mga mamimili na ibalik ang mga produkto.

Maraming online shopping sites ang nag-aalok ng madaling online return service.

Kailangan mo ng pruweba ng pagbili (resibo, screenshot ng order, atbp.) at ang produkto mismo.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

鉴于商品存在质量问题,特申请全额退款。

因个人原因不满意,申请退货,希望可以协商解决。

拼音

jiàn yú shāngpǐn cúnzài zhìliàng wèntí,tè shēnqǐng quán'é tuìkuǎn。

yīn gèrén yuányīn bù mǎnyì,shēnqǐng tuì huò,xīwàng kěyǐ xiéshāng jiějué。

Thai

Dahil sa mga isyu sa kalidad ng produkto, humihiling kami ng buong refund.

Dahil sa personal na hindi kasiyahan, humihiling kami ng pagbabalik ng produkto at umaasa na makakamit ang isang mapayapang solusyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要过于强硬地要求退货,保持礼貌和尊重。要避免使用过激的语言或行为。注意维护双方的形象,和谐解决问题。

拼音

bú yào guòyú qiángyìng de yāoqiú tuì huò,bǎochí lǐmào hé zūnjìng。yào bìmiǎn shǐyòng guò jī de yǔyán huò xíngwéi。zhùyì wéihù shuāngfāng de xíngxiàng,héxié jiějué wèntí。

Thai

Huwag masyadong maging agresibo sa paghingi ng pagbalik; manatiling magalang at magalang. Iwasan ang paggamit ng agresibong salita o kilos. Bigyang-pansin ang pagpapanatili ng imahe ng magkabilang panig at paglutas ng problema nang mapayapa.

Mga Key Points

中文

了解商家的退货政策,保留购物凭证,保持沟通礼貌。

拼音

liǎojiě shāngjiā de tuì huò zhèngcè,bǎoliú gòuwù píngzhèng,bǎochí gōutōng lǐmào。

Thai

Unawain ang patakaran sa pagbabalik ng tindahan, ingatan ang pruweba ng pagbili, at panatilihing magalang ang komunikasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情境下的对话,例如商品质量问题、尺码不合适等。

模拟与店员沟通,学习如何清晰表达自己的需求。

学习一些常用的退货相关词汇和表达。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú shāngpǐn zhìliàng wèntí、chǐmǎ bù héshì děng。

mónǐ yǔ diànyuán gōutōng,xuéxí rúhé qīngxī biǎodá zìjǐ de xūqiú。

xuéxí yīxiē chángyòng de tuì huò xiāngguān cíhuì hé biǎodá。

Thai

Magsanay ng mga dialogo sa iba't ibang sitwasyon, gaya ng mga isyu sa kalidad ng produkto o hindi tamang sukat.

Gayahin ang pakikipag-usap sa sales assistant at matuto kung paano malinaw na ipahayag ang iyong mga pangangailangan.

Matuto ng ilang karaniwang salita at ekspresyon na may kaugnayan sa pagbabalik.