退货流程 Processus de Retour
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:你好,我想退掉这件衣服,它有点小。
店员:好的,请您出示购物小票和商品。
顾客:这是小票,衣服在这儿。
店员:好的,我看看。嗯,衣服没有损坏,符合退货条件。请问您是想换一件大码还是退款?
顾客:我想退款吧。
店员:好的,请稍等,我帮您办理退款手续。请您留下您的联系方式,以便我们后续联系。
顾客:好的,我的手机号是138xxxxxxxx。
店员:好的,已经退款成功,请您查收。谢谢!
拼音
French
Cliente : Bonjour, je voudrais retourner cette robe, elle est un peu petite.
Vendeuse : D'accord, veuillez me présenter votre ticket de caisse et l'article.
Cliente : Voici le ticket, et voici la robe.
Vendeuse : Bien, je vais regarder. Oui, la robe n'est pas abîmée et répond aux conditions de retour. Souhaitez-vous l'échanger contre une taille plus grande ou un remboursement ?
Cliente : Je voudrais un remboursement, s'il vous plaît.
Vendeuse : D'accord, veuillez patienter pendant que je traite le remboursement. Veuillez me laisser vos coordonnées pour que nous puissions vous contacter si nécessaire.
Cliente : Bien sûr, mon numéro de téléphone est 138xxxxxxxx.
Vendeuse : D'accord, le remboursement a été effectué avec succès. Veuillez vérifier votre compte. Merci !
Phrases Courantes
我想退货
Je voudrais retourner cet article
请问怎么退货
Comment puis-je retourner cet article?
符合退货条件
répond aux conditions de retour
Contexte Culturel
中文
在中国,退货流程相对灵活,但不同商家政策不同,最好提前了解。
消费者权益保护法保障消费者的退货权利。
许多电商平台提供便捷的在线退货服务。
通常需要提供购物凭证(小票、订单截图等)和商品本身。
拼音
French
En Chine, la procédure de retour est relativement flexible, mais les politiques varient selon les commerçants. Il est donc préférable de se renseigner au préalable.
La loi sur la protection des droits des consommateurs protège le droit des consommateurs de retourner les marchandises.
De nombreuses plateformes de commerce électronique offrent des services de retour en ligne pratiques.
En général, une preuve d'achat (ticket de caisse, capture d'écran de la commande, etc.) et le produit lui-même sont requis.
Expressions Avancées
中文
鉴于商品存在质量问题,特申请全额退款。
因个人原因不满意,申请退货,希望可以协商解决。
拼音
French
En raison de problèmes de qualité du produit, je demande un remboursement complet.
En raison d'une insatisfaction personnelle, je demande le retour du produit et j'espère que nous pourrons trouver une solution à l'amiable.
Tabous Culturels
中文
不要过于强硬地要求退货,保持礼貌和尊重。要避免使用过激的语言或行为。注意维护双方的形象,和谐解决问题。
拼音
bú yào guòyú qiángyìng de yāoqiú tuì huò,bǎochí lǐmào hé zūnjìng。yào bìmiǎn shǐyòng guò jī de yǔyán huò xíngwéi。zhùyì wéihù shuāngfāng de xíngxiàng,héxié jiějué wèntí。
French
N'insistez pas trop pour un retour ; restez poli et respectueux. Évitez d'utiliser un langage ou un comportement agressif. Faites attention à maintenir l'image des deux parties et à résoudre le problème de manière harmonieuse.Points Clés
中文
了解商家的退货政策,保留购物凭证,保持沟通礼貌。
拼音
French
Comprenez la politique de retour du commerçant, conservez votre preuve d'achat et entretenez une communication polie.Conseils Pratiques
中文
多练习不同情境下的对话,例如商品质量问题、尺码不合适等。
模拟与店员沟通,学习如何清晰表达自己的需求。
学习一些常用的退货相关词汇和表达。
拼音
French
Pratiquez des dialogues dans différentes situations, comme des problèmes de qualité du produit ou une mauvaise taille.
Simulez la communication avec le vendeur et apprenez à exprimer clairement vos besoins.
Apprenez du vocabulaire et des expressions courantes liés aux retours.