预订座位 Pagrereserba ng Mesa yù dìng zuò wèi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要预订座位吗?
顾客:您好,是的,我想预订明晚七点钟的座位,两位。
服务员:好的,请问您贵姓?
顾客:我姓李。
服务员:李先生您好,请问您方便留下您的联系电话吗?
顾客:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx。
服务员:好的,李先生,我们已经为您预订好了明晚七点钟的座位,两位,请您到时候准时到达。
顾客:谢谢您!
服务员:不客气,祝您用餐愉快!

拼音

fuwuyuan:nin hao,qing wen xuyao yuding zuowei ma?
kehu:nin hao,shi de,wo xiang yuding mingwan qi dian zhong de zuowei,liang wei。
fuwuyuan:hao de,qing wen nin gui xing?
kehu:wo xing li。
fuwuyuan:li xiansheng nin hao,qing wen nin fangbian liuxia nin de lianxidianhua ma?
kehu:hao de,wo de dianhua haoma shi 138xxxxxxxx。
fuwuyuan:hao de,li xiansheng,women yijing wei nin yuding hao le mingwan qi dian zhong de zuowei,liang wei,qing nin dangshi zhun shi daoda。
kehu:xiexie nin!
fuwuyuan:bukeqi,zhu nin yongcan yukuai!

Thai

Waiter: Magandang araw po, gusto ninyo pong magpareserba ng mesa?
Customer: Magandang araw po, opo, gusto ko pong magpareserba ng mesa para sa dalawang tao bukas ng gabi, alas 7 ng gabi.
Waiter: Sige po, ano po ang inyong pangalan?
Customer: Li po ang apelyido ko.
Waiter: Magandang gabi po, Mr. Li, pwede po bang hingin ang inyong numero ng telepono?
Customer: Opo, ang numero ko po ay 138xxxxxxxx.
Waiter: Sige po, Mr. Li, na-reserba na po namin ang mesa para sa inyo bukas ng gabi, alas 7, para sa dalawang tao. Pakisiguradong dumating kayo nang sakto sa oras.
Customer: Maraming salamat po!
Waiter: Walang anuman po, enjoy your meal!

Mga Dialoge 2

中文

服务员:您好,请问需要预订座位吗?
顾客:您好,是的,我想预订明晚七点钟的座位,两位。
服务员:好的,请问您贵姓?
顾客:我姓李。
服务员:李先生您好,请问您方便留下您的联系电话吗?
顾客:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx。
服务员:好的,李先生,我们已经为您预订好了明晚七点钟的座位,两位,请您到时候准时到达。
顾客:谢谢您!
服务员:不客气,祝您用餐愉快!

Thai

Waiter: Magandang araw po, gusto ninyo pong magpareserba ng mesa?
Customer: Magandang araw po, opo, gusto ko pong magpareserba ng mesa para sa dalawang tao bukas ng gabi, alas 7 ng gabi.
Waiter: Sige po, ano po ang inyong pangalan?
Customer: Li po ang apelyido ko.
Waiter: Magandang gabi po, Mr. Li, pwede po bang hingin ang inyong numero ng telepono?
Customer: Opo, ang numero ko po ay 138xxxxxxxx.
Waiter: Sige po, Mr. Li, na-reserba na po namin ang mesa para sa inyo bukas ng gabi, alas 7, para sa dalawang tao. Pakisiguradong dumating kayo nang sakto sa oras.
Customer: Maraming salamat po!
Waiter: Walang anuman po, enjoy your meal!

Mga Karaniwang Mga Salita

预订座位

yù dìng zuò wèi

Magpareserba ng mesa

Kultura

中文

在中国,预订座位是一种非常普遍的做法,尤其是在热门餐厅或节假日。 在正式场合,预订座位显得更有礼貌和尊重。 预订座位通常需要提供姓名和联系电话。

拼音

zai zhongguo,yuding zuowei shi yi zhong feichang pupian de zuofa,youqi shi zai remen canting huo jiejiari。 zai zhengshi changhe,yuding zuowei xiǎnde geng you limao he zunzhong。 yuding zuowei tongchang xuyao tigong xingming he lianxidianhua。

Thai

Sa Tsina, ang pagrereserba ng mesa ay isang napaka-karaniwang gawain, lalo na sa mga sikat na restaurant o sa mga pista opisyal. Sa mga pormal na okasyon, ang pagrereserba ng mesa ay nagpapakita ng higit na pagiging magalang at paggalang. Karaniwan nang kailangan mong ibigay ang iyong pangalan at numero ng telepono para magreseba ng mesa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

能否帮我预订一个靠窗的座位?

请问餐厅有包厢吗?如果有的情况下,请问需要提前多久预订?

拼音

nengfou bang wo yuding yige kao chuang de zuowei? qing wen canting you baoxiang ma?ruguo you de qingkuangxia,qing wen xuyao ticao duojiu yuding?

Thai

Pwede po ba ninyong i-reserve ang isang mesa malapit sa bintana? Mayroon po bang mga pribadong silid ang restaurant? Kung meron, gaano katagal bago ko kailangang mag-reserve?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在用餐高峰期临时预订,以免影响他人用餐。 选择座位时,尊重其他顾客的意愿。 预订时,尽量提供准确的信息,避免不必要的麻烦。

拼音

bi mian zai yongcan gaofengqi linshi yuding,yimian yingxiang taren yongcan。 xuanze zuowei shi,zunzhong qita kehu de yiyuan。 yuding shi,jinliang tigong zhunque de xinxi,bimian bubixiao de mafan。

Thai

Iwasan ang paggawa ng reserbasyon sa huling minuto sa mga oras na maraming kumakain para maiwasan ang pag-apekto sa ibang mga kumakain. Kapag pumipili ng upuan, respetuhin ang kagustuhan ng ibang mga customer. Kapag nagrereserba, sikapang magbigay ng tumpak na impormasyon para maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema.

Mga Key Points

中文

适用于各种年龄和身份的人群,在各种场合都可以使用。 常见的错误包括:未提前预订、信息提供不准确、未确认预订等。

拼音

shiyongyu gezhong nianling he shenfen de renqun,zai gezhong changhe dou keyi shiyong。 changjian de cuowu baokuo:wei ticao yuding、xinxi tigong bu zhunque、wei queren yuding deng。

Thai

Angkop ito sa mga tao ng lahat ng edad at katayuan sa buhay, at magagamit sa iba't ibang okasyon. Kabilang sa mga karaniwang pagkakamali: ang hindi pagrereserba nang maaga, ang pagbibigay ng hindi tumpak na impormasyon, at ang hindi pagkumpirma ng reserbasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同的表达方式,例如使用更委婉的语气。 模拟各种不同的场景,例如预订人数不同、时间不同等。 尝试与他人进行角色扮演,提高口语表达能力。

拼音

duo lianxi butong de biaoda fangshi,liru shiyong geng weiwan de yuqi。 moni gezhong butong de changjing,liru yuding renshu butong、shijian butong deng。 changshi yu taren jinxing juese banyan,tigao kouyu biaoda nengli。

Thai

Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapahayag, tulad ng paggamit ng mas magalang na tono. Mag-simulate ng iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng iba't ibang bilang ng mga tao at iba't ibang oras. Subukang mag-role-playing sa iba upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pakikipag-usap nang pasalita.