预订座位 Prenotazione Tavolo
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问需要预订座位吗?
顾客:您好,是的,我想预订明晚七点钟的座位,两位。
服务员:好的,请问您贵姓?
顾客:我姓李。
服务员:李先生您好,请问您方便留下您的联系电话吗?
顾客:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx。
服务员:好的,李先生,我们已经为您预订好了明晚七点钟的座位,两位,请您到时候准时到达。
顾客:谢谢您!
服务员:不客气,祝您用餐愉快!
拼音
Italian
Cameriere: Buongiorno, desidera prenotare un tavolo?
Cliente: Buongiorno, sì, vorrei prenotare un tavolo per due persone domani sera alle 19:00.
Cameriere: Va bene, potrebbe dirmi il suo nome?
Cliente: Mi chiamo Li.
Cameriere: Signor Li, potrebbe gentilmente fornirmi il suo numero di telefono?
Cliente: Certo, il mio numero di telefono è 138xxxxxxxx.
Cameriere: Perfetto, Signor Li, abbiamo prenotato un tavolo per due persone per lei domani sera alle 19:00. La preghiamo di arrivare puntuale.
Cliente: Grazie!
Cameriere: Prego, buon appetito!
Dialoghi 2
中文
服务员:您好,请问需要预订座位吗?
顾客:您好,是的,我想预订明晚七点钟的座位,两位。
服务员:好的,请问您贵姓?
顾客:我姓李。
服务员:李先生您好,请问您方便留下您的联系电话吗?
顾客:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx。
服务员:好的,李先生,我们已经为您预订好了明晚七点钟的座位,两位,请您到时候准时到达。
顾客:谢谢您!
服务员:不客气,祝您用餐愉快!
Italian
Cameriere: Buongiorno, desidera prenotare un tavolo?
Cliente: Buongiorno, sì, vorrei prenotare un tavolo per due persone domani sera alle 19:00.
Cameriere: Va bene, potrebbe dirmi il suo nome?
Cliente: Mi chiamo Li.
Cameriere: Signor Li, potrebbe gentilmente fornirmi il suo numero di telefono?
Cliente: Certo, il mio numero di telefono è 138xxxxxxxx.
Cameriere: Perfetto, Signor Li, abbiamo prenotato un tavolo per due persone per lei domani sera alle 19:00. La preghiamo di arrivare puntuale.
Cliente: Grazie!
Cameriere: Prego, buon appetito!
Espressioni Frequenti
预订座位
Prenotare un tavolo
Contesto Culturale
中文
在中国,预订座位是一种非常普遍的做法,尤其是在热门餐厅或节假日。 在正式场合,预订座位显得更有礼貌和尊重。 预订座位通常需要提供姓名和联系电话。
拼音
Italian
In Italia, prenotare un tavolo è una pratica comune, soprattutto nei ristoranti popolari o durante le festività. In occasioni formali, prenotare un tavolo dimostra maggiore cortesia e rispetto. Di solito è necessario fornire nome e numero di telefono per prenotare un tavolo.
Espressioni Avanzate
中文
能否帮我预订一个靠窗的座位?
请问餐厅有包厢吗?如果有的情况下,请问需要提前多久预订?
拼音
Italian
Potrebbe per favore prenotarmi un tavolo vicino alla finestra? Il ristorante dispone di sale private? In caso affermativo, con quanto anticipo è necessario prenotare?
Tabu Culturali
中文
避免在用餐高峰期临时预订,以免影响他人用餐。 选择座位时,尊重其他顾客的意愿。 预订时,尽量提供准确的信息,避免不必要的麻烦。
拼音
bi mian zai yongcan gaofengqi linshi yuding,yimian yingxiang taren yongcan。 xuanze zuowei shi,zunzhong qita kehu de yiyuan。 yuding shi,jinliang tigong zhunque de xinxi,bimian bubixiao de mafan。
Italian
Evitare di effettuare prenotazioni all'ultimo minuto durante le ore di punta per non disturbare gli altri commensali. Nella scelta del tavolo, rispettare le preferenze degli altri clienti. Al momento della prenotazione, cercare di fornire informazioni precise per evitare problemi inutili.Punti Chiave
中文
适用于各种年龄和身份的人群,在各种场合都可以使用。 常见的错误包括:未提前预订、信息提供不准确、未确认预订等。
拼音
Italian
Adatto a persone di tutte le età e condizioni sociali, utilizzabile in diverse occasioni. Errori comuni includono: mancata prenotazione anticipata, informazioni imprecise fornite e mancata conferma della prenotazione.Consigli di Pratica
中文
多练习不同的表达方式,例如使用更委婉的语气。 模拟各种不同的场景,例如预订人数不同、时间不同等。 尝试与他人进行角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
Italian
Esercitarsi con diverse modalità espressive, ad esempio usando un tono più gentile. Simulare diverse situazioni, come diverso numero di persone e orari diversi. Provare a fare role-playing con altri per migliorare le proprie capacità di comunicazione orale.