一败如水 Su gibi bir yenilgi
Explanation
形容军队打了大败仗,像水泼到地上那样不可收拾。
Bir ordunun felaket bir yenilgisini, yere dökülmüş ve toplanamayacak kadar geri dönüşü olmayan bir su gibi tanımlar.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏,双方在五丈原激战。蜀军初战告捷,士气高昂。然而,魏军主将司马懿却以逸待劳,巧妙运用兵法,使得蜀军屡战屡败。最终,蜀军在一次关键战役中惨败,兵败如山倒,溃不成军。诸葛亮看着溃逃的士兵,如同决堤之水,一发不可收拾,心中充满了悲痛与无奈,他知道这场战争已经注定失败。他知道,此次北伐,一败如水,再无翻盘的可能。蜀军将士逃散各地,原本气势如虹的军队瞬间土崩瓦解,士气低落到极点。这场战役的失败,不仅是对蜀汉政权的一次重大打击,也预示着诸葛亮北伐大业的彻底失败。
Üç Krallık döneminde, Shu Han'ın şansölyesi Zhuge Liang, Cao Wei'ye karşı kuzey seferi başlattı. İki taraf Wuzhangyuan'da şiddetli bir savaş yaptı. Başlangıçta Shu ordusu zafer kazandı ve morali yükseldi. Ancak Wei ordusunun baş komutanı Sima Yi, dinlenerek bekledi ve askeri taktikleri ustaca kullanarak Shu ordusunun tekrar tekrar yenilmesini sağladı. Sonunda Shu ordusu önemli bir savaşta ağır bir yenilgi aldı. Kaçan askerler, barajı yıkan sular gibi durdurulamazdı. Zhuge Liang bu yenilgiyi üzüntü ve çaresizlik içinde izledi ve savaşın kaybedildiğini fark etti. Bu seferin tam bir başarısızlık olduğunu ve geri dönüş şansı olmadığını anladı. Shu ordusunun askerleri çeşitli yerlere dağıldı ve bir zamanlar güçlü olan ordu bir anda dağıldı ve morali dibe vurdu. Bu savaştaki yenilgi, yalnızca Shu Han yönetimi için büyük bir darbe değil, aynı zamanda Zhuge Liang'ın büyük kuzey seferinin tam bir başarısızlığını da gösterdi.
Usage
用于形容军队彻底失败,不可挽回的局面。
Tamamen ve geri dönüşü olmayan bir askeri yenilgiyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
这一仗打得一败如水,全军覆没。
zhè yī zhàng dǎ de yī bài rú shuǐ, quán jūn fù mò
Bu savaş tam bir yenilgiydi, tüm ordu imha edildi.
-
敌军势如破竹,我军一败如水,损失惨重。
dí jūn shì rú pò zhú, wǒ jūn yī bài rú shuǐ, sǔn shī cǎn zhòng
Düşman birlikleri durdurulamazdı, ordumuz tamamen yenildi ve ağır kayıplar verdi