万人空巷 Herkes sokakta
Explanation
形容人山人海,热闹非凡的景象,多指庆祝、欢迎、重大活动等场合。
Kalabalık insanları, hareketlilik içinde kaynar bir sahneyi anlatır. Genellikle kutlama, karşılama, büyük etkinlikler vb. durumları anlatmak için kullanılır.
Origin Story
传说在唐朝时期,有位名叫李白的诗人,他曾在长安城游玩。那日,李白听说长安城中有一位名叫王昌龄的诗人正在举行诗歌盛会,便决定前去一睹为快。当他来到王昌龄举办诗会的地方时,发现街道上早已人山人海,热闹非凡。人们纷纷前来参加诗会,将街道挤得水泄不通。李白看到这样的盛况,不禁感慨道:“真可谓万人空巷,盛况空前啊!”
Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı zamanında, Chang'an şehrinde gezen Li Bai adında bir şair vardı. O gün Li Bai, Chang'an şehrinde Wang Changling adında bir şairin şiir festivali düzenlediğini duydu, bu yüzden gitmeye karar verdi. Wang Changling'in şiir festivalini düzenlediği yere vardığında, sokakların zaten insanlarla dolu olduğunu, çok hareketli olduğunu gördü. İnsanlar şiir festivaline katılmak için geliyordu ve sokakları tıka basa dolduruyorlardı. Bu görkemli manzarayı görünce Li Bai,
Usage
形容庆祝、欢迎等盛况,多用于描写节日、大型活动等场合。
Birini kutlama veya karşılama gibi görkemli bir olayı anlatmak için kullanılır, genellikle festivaller, büyük ölçekli etkinlikler vb. anlatmak için kullanılır.
Examples
-
春节期间,家家户户张灯结彩,万人空巷,热闹非凡。
chun jie qi jian, jia jia hu hu zhang deng jie cai, wan ren kong xiang, re nao fei fan.
Çin Yeni Yılı sırasında, her ev ışıklar ve fenerlerle süslenir ve sokaklar insanlarla doludur, bu çok canlı bir manzaradır.
-
这场演唱会太火爆了,万人空巷,一票难求。
zhe chang yan chang hui tai huo bao le, wan ren kong xiang, yi piao nan qiu.
Konser o kadar popülerdi ki bilet bulmak çok zordu ve her yerde insanlar vardı.