云谲波诡 Tahmin edilemez ve kaprisli
Explanation
形容事物变化莫测,难以捉摸。
Bu ifade, tahmin edilemez ve anlaşılması zor şeyleri tanımlar.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他常常游历山水,创作了许多流芳百世的诗篇。一次,李白来到一个风景秀丽的山谷,只见山谷之中云雾缭绕,宛如仙境一般。他被眼前的美景所吸引,不禁驻足欣赏。这时,他发现山谷中有一座古庙,古庙的建筑风格奇特,造型就如同云彩和波浪一般,变幻莫测,令人叹为观止。李白不禁感叹道:‘这古庙真是云谲波诡,让人难以捉摸!’他走近古庙细细观察,发现庙宇的墙壁上雕刻着许多奇异的图案,这些图案也如同云彩和波浪一般,变化多端,仿佛蕴含着某种神秘的力量。李白被眼前的景象所震撼,他仿佛置身于一个神奇的世界,感受着大自然的奥妙和神秘。
Söylendiğine göre, Tang Hanedanlığı döneminde, sık sık dağlarda ve nehirlerde yolculuk eden ve birçok ölümsüz şiir yazan Li Bai adında bir şair vardı. Bir keresinde Li Bai, sis ve bulutların gezindiği ve bir peri ülkesi gibi görünen güzel bir vadiye geldi. Güzelliğe hayran kaldı ve hayran olmaya başladı. Sonra vadinin içinde eski bir tapınak gördü. Tapınağın mimarisi eşsizdi ve şekli sürekli değişen ve büyüleyici olan bulutlar ve dalgalara benziyordu. Li Bai dedi ki: 'Bu tapınak gerçekten tahmin edilemez ve anlaşılması zor!' Tapınağa yaklaştı ve dikkatlice inceledi. Tapınağın duvarlarına birçok garip desenin kazındığını keşfetti. Bu desenler de sürekli değişen bulutlar ve dalgalara benziyordu ve bir çeşit gizemli güç içeriyor gibiydi. Li Bai bu manzaradan etkilendi. Doğanın güzelliği ve gizemiyle çevrili sihirli bir dünyadaymış gibi hissetti.
Usage
用于形容事物变化莫测,难以预料。
Bu ifade, tahmin edilemez ve öngörülmesi zor şeyleri tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
国际局势瞬息万变,真是云谲波诡。
guójì júshì shùnxī wànbiàn, zhēnshi yún jué bō guǐ
Uluslararası durum sürekli değişiyor ve gerçekten de tahmin edilemez.
-
股市行情云谲波诡,难以捉摸。
gǔshì xíngqíng yún jué bō guǐ, nán yǐ zhuōmó
Hisselerin piyasası tahmin edilemez ve anlaması zor.
-
这场战争的局势云谲波诡,让人难以预测。
zhè chǎng zhànzhēng de júshì yún jué bō guǐ, ràng rén nán yǐ yùcè
Bu savaştaki durum tahmin edilemez ve tahmin edilmesi zor.