云谲波诡 Unpredictable and capricious
Explanation
形容事物变化莫测,难以捉摸。
Describes things as unpredictable and difficult to grasp.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他常常游历山水,创作了许多流芳百世的诗篇。一次,李白来到一个风景秀丽的山谷,只见山谷之中云雾缭绕,宛如仙境一般。他被眼前的美景所吸引,不禁驻足欣赏。这时,他发现山谷中有一座古庙,古庙的建筑风格奇特,造型就如同云彩和波浪一般,变幻莫测,令人叹为观止。李白不禁感叹道:‘这古庙真是云谲波诡,让人难以捉摸!’他走近古庙细细观察,发现庙宇的墙壁上雕刻着许多奇异的图案,这些图案也如同云彩和波浪一般,变化多端,仿佛蕴含着某种神秘的力量。李白被眼前的景象所震撼,他仿佛置身于一个神奇的世界,感受着大自然的奥妙和神秘。
In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai who often traveled through mountains and rivers, creating many poems that have been passed down through the ages. Once, Li Bai came to a beautiful valley, where the mist and clouds lingered and it looked like a fairyland. He was fascinated by the beauty and stopped to admire it. Then he noticed an old temple in the valley. The temple had a unique architectural style and its shape resembled clouds and waves, ever-changing and breathtaking. Li Bai sighed: 'This temple is truly unpredictable and hard to understand!' He approached the temple and examined it carefully. He found that many strange patterns were carved into the temple walls. These patterns were also like clouds and waves, ever-changing, and seemed to contain some mysterious power. Li Bai was overwhelmed by the sight. He felt as if he was in a magical world, surrounded by the beauty and mystery of nature.
Usage
用于形容事物变化莫测,难以预料。
Used to describe things as unpredictable and hard to predict.
Examples
-
国际局势瞬息万变,真是云谲波诡。
guójì júshì shùnxī wànbiàn, zhēnshi yún jué bō guǐ
The international situation is ever-changing and unpredictable.
-
股市行情云谲波诡,难以捉摸。
gǔshì xíngqíng yún jué bō guǐ, nán yǐ zhuōmó
The stock market is unpredictable and difficult to predict.
-
这场战争的局势云谲波诡,让人难以预测。
zhè chǎng zhànzhēng de júshì yún jué bō guǐ, ràng rén nán yǐ yùcè
The situation in this war is unpredictable and difficult to predict.