云谲波诡 imprevisível e caprichoso
Explanation
形容事物变化莫测,难以捉摸。
Descreve as coisas como imprevisíveis e difíceis de entender.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他常常游历山水,创作了许多流芳百世的诗篇。一次,李白来到一个风景秀丽的山谷,只见山谷之中云雾缭绕,宛如仙境一般。他被眼前的美景所吸引,不禁驻足欣赏。这时,他发现山谷中有一座古庙,古庙的建筑风格奇特,造型就如同云彩和波浪一般,变幻莫测,令人叹为观止。李白不禁感叹道:‘这古庙真是云谲波诡,让人难以捉摸!’他走近古庙细细观察,发现庙宇的墙壁上雕刻着许多奇异的图案,这些图案也如同云彩和波浪一般,变化多端,仿佛蕴含着某种神秘的力量。李白被眼前的景象所震撼,他仿佛置身于一个神奇的世界,感受着大自然的奥妙和神秘。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que frequentemente viajava por montanhas e rios, criando muitos poemas que foram transmitidos através dos séculos. Uma vez, Li Bai chegou a um belo vale, onde a névoa e as nuvens persistiam e parecia uma terra de fadas. Ele ficou fascinado pela beleza e parou para admirá-la. Então ele percebeu um antigo templo no vale. O templo tinha um estilo arquitetônico único e sua forma se assemelhava a nuvens e ondas, sempre mudando e impressionante. Li Bai suspirou: 'Este templo é realmente imprevisível e difícil de entender!' Ele se aproximou do templo e o examinou cuidadosamente. Ele descobriu que muitos padrões estranhos foram esculpidos nas paredes do templo. Esses padrões também eram como nuvens e ondas, sempre mudando, e pareciam conter algum poder misterioso. Li Bai ficou impressionado com a visão. Ele se sentiu como se estivesse em um mundo mágico, cercado pela beleza e mistério da natureza.
Usage
用于形容事物变化莫测,难以预料。
Usado para descrever coisas como imprevisíveis e difíceis de prever.
Examples
-
国际局势瞬息万变,真是云谲波诡。
guójì júshì shùnxī wànbiàn, zhēnshi yún jué bō guǐ
A situação internacional está em constante mudança e é imprevisível.
-
股市行情云谲波诡,难以捉摸。
gǔshì xíngqíng yún jué bō guǐ, nán yǐ zhuōmó
O mercado de ações é imprevisível e difícil de prever.
-
这场战争的局势云谲波诡,让人难以预测。
zhè chǎng zhànzhēng de júshì yún jué bō guǐ, ràng rén nán yǐ yùcè
A situação desta guerra é imprevisível e difícil de prever.