云谲波诡 Wolkentrügerisch, wellenveränderlich
Explanation
形容事物变化莫测,难以捉摸。
beschreibt etwas als unberechenbar und schwer zu durchschauen.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他常常游历山水,创作了许多流芳百世的诗篇。一次,李白来到一个风景秀丽的山谷,只见山谷之中云雾缭绕,宛如仙境一般。他被眼前的美景所吸引,不禁驻足欣赏。这时,他发现山谷中有一座古庙,古庙的建筑风格奇特,造型就如同云彩和波浪一般,变幻莫测,令人叹为观止。李白不禁感叹道:‘这古庙真是云谲波诡,让人难以捉摸!’他走近古庙细细观察,发现庙宇的墙壁上雕刻着许多奇异的图案,这些图案也如同云彩和波浪一般,变化多端,仿佛蕴含着某种神秘的力量。李白被眼前的景象所震撼,他仿佛置身于一个神奇的世界,感受着大自然的奥妙和神秘。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der oft durch die Berge und Flüsse reiste und viele berühmte Gedichte schrieb. Einmal kam Li Bai in ein wunderschönes Tal, wo Nebel und Wolken hingen und es wie ein Feenland aussah. Er war von der Schönheit verzaubert und blieb stehen, um sie zu bewundern. Dann bemerkte er einen alten Tempel im Tal. Der Tempel hatte einen einzigartigen Baustil und ähnelte in seiner Form Wolken und Wellen, unberechenbar und beeindruckend. Li Bai seufzte: „Dieser Tempel ist wirklich unberechenbar und schwer zu begreifen!“. Er näherte sich dem Tempel und untersuchte ihn genau. Er stellte fest, dass viele seltsame Muster in die Tempelwände geschnitzt waren. Diese Muster waren auch wie Wolken und Wellen, vielfältig und schienen eine geheimnisvolle Kraft zu enthalten. Li Bai war von dem Anblick überwältigt. Er fühlte sich wie in einer magischen Welt, umgeben von der Schönheit und dem Geheimnis der Natur.
Usage
用于形容事物变化莫测,难以预料。
Wird verwendet, um die Unberechenbarkeit und Unvorhersehbarkeit von Dingen zu beschreiben.
Examples
-
国际局势瞬息万变,真是云谲波诡。
guójì júshì shùnxī wànbiàn, zhēnshi yún jué bō guǐ
Die internationale Lage ist unberechenbar und wechselhaft.
-
股市行情云谲波诡,难以捉摸。
gǔshì xíngqíng yún jué bō guǐ, nán yǐ zhuōmó
Der Aktienmarkt ist unberechenbar und schwer vorherzusagen.
-
这场战争的局势云谲波诡,让人难以预测。
zhè chǎng zhànzhēng de júshì yún jué bō guǐ, ràng rén nán yǐ yùcè
Die Lage in diesem Krieg ist unberechenbar und schwer zu prognostizieren.