千娇百媚 Binlerce kez zarif ve çekici
Explanation
形容女子姿态美好,妩媚动人,非常迷人。
Bu deyim bir kadının güzelliğini ve çekiciliğini tanımlamak için kullanılır. Onu güzel, zarif ve çekici olarak tanımlar.
Origin Story
话说,古代有一个美丽的女子,名叫柳月,她天生丽质,眉目如画,举手投足间都散发着迷人的风情。柳月生活在一个富裕的家庭,父母对她疼爱有加,她从小就接受良好的教育,琴棋书画样样精通,不仅如此,她还精通医术,心地善良,乐于助人。因此,柳月在当地小有名气,人们都称赞她“千娇百媚”。后来,柳月嫁给了一个书生,两人感情很好,生活美满。
Deniliyor ki, eski zamanlarda Liu Yue adında güzel bir kadın yaşıyordu. Doğal olarak güzeldi, güzel bir yüzü ve zarif bir yürüyüşü vardı. Zengin bir ailede yaşıyordu, ebeveynleri onu çok seviyordu ve iyi bir eğitim aldı. Piyano çalmayı, satranç oynamayı, yazmayı ve resim yapmayı öğrendi ve aynı zamanda nazik ve yardımsever, yetenekli bir hekimdi. Bu nedenle, Liu Yue bölgede oldukça ünlüydü ve insanlar onu “binlerce kez zarif ve çekici” olarak övdüler. Daha sonra Liu Yue, bir bilginle evlendi, birbirlerini sevdiler ve mutlu bir hayat yaşadılar.
Usage
这个成语常用来形容女性美丽动人、楚楚动人,可以用来赞美女性的外貌,也可以用来形容事物美丽迷人。
Bu deyim, bir kadını güzel, zarif ve çekici olarak tanımlamak için sıklıkla kullanılır. Bir kadının görünümünü övmek veya bir nesnenin güzelliğini ve cazibesini tanımlamak için kullanılabilir.
Examples
-
她美得千娇百媚,令人心醉。
ta mei de qian jiao bai mei, ling ren xin zui.
Çok güzel ve çekici.
-
舞台上的她,千娇百媚,风情万种。
wu tai shang de ta, qian jiao bai mei, feng qing wan zhong.
Sahnede çok çekici ve büyüleyici.
-
这个女子千娇百媚,让人忍不住想要多看几眼。
zhe ge nv zi qian jiao bai mei, rang ren bu ju zhi de xiang yao duo kan ji yan
Bu kadın o kadar güzel ve çekici ki gözlerini ondan ayıramıyorsun.