博学多才 bó xué duō cái Bilgili ve Yetenekli

Explanation

形容一个人知识渊博,有多方面的才能。

Geniş bilgiye ve çok yönlü yeteneklere sahip birini tanımlar.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生。他从小就聪颖过人,对诗书典籍有着浓厚的兴趣。他不仅读遍了大量的书籍,还学习了各种技艺,琴棋书画样样精通。他尤其擅长诗歌创作,其诗风豪迈飘逸,充满浪漫主义色彩。李白在长安城里名声大噪,许多达官贵人慕名前来拜访他,求其为己作诗。一次,唐玄宗皇帝听说李白才华横溢,便召见了他。皇帝与李白秉烛夜谈,李白出口成章,谈吐不凡,令皇帝赞叹不已。从此,李白被封为翰林待诏,在宫中为皇帝创作诗歌。但是,李白为人洒脱不羁,不喜朝中尔虞我诈的官场生活,最终辞官离去,开始了自己云游四海的诗仙生涯。

huà shuō Táng cháo shí qī, Cháng'ān chéng lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào Lǐ Bái de shū shēng. Tā cóng xiǎo jiù cōng yǐng guò rén, duì shī shū diǎn jí yǒu zhe nóng hòu de xìng qù. Tā bù jǐn dú biàn le dà liàng de shū jí, hái xué xí le gè zhǒng jì yì, qín qí shū huà yàng yàng jīng tōng. Tā yóu qí shàn cháng shī gē chuàng zuò, qí shī fēng háo mài piāo yì, chōng mǎn làng màn zhǔ yì sè cǎi. Lǐ Bái zài Cháng'ān chéng lǐ míng shēng dà zào, xǔ duō dá guān guì rén mù mián lái bài fǎng tā, qiú qí wèi jǐ zuò shī. Yī cì, Táng Xuánzōng huáng dì tīng shuō Lǐ Bái cái huá héng yì, biàn zhào jiàn le tā. Huáng dì yǔ Lǐ Bái bǐng zhú yè tán, Lǐ Bái chū kǒu chéng zhāng, tán tǔ bù fán, lìng huáng dì zàn tàn bù yǐ. Cóng cǐ, Lǐ Bái bèi fēng wèi Hànlín dài zhào, zài gōng zhōng wèi huáng dì chuàng zuò shī gē. Dàn shì, Lǐ Bái wéi rén sǎ tuō bù jī, bù xǐ cháo zhōng ěr yú zhà de guān chǎng shēng huó, zuì zhōng cí guān lí qù, kāi shǐ le zì jǐ yún yóu sì hǎi de shī xiān shēng yá.

Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı döneminde, Chang'an şehrinde Li Bai adında bir bilgin yaşıyordu. Çocukluğundan beri olağanüstü zekiydi ve kitaplara derin bir ilgisi vardı. Sadece sayısız kitap okumakla kalmadı, aynı zamanda çeşitli sanatları da öğrendi ve ustalaştı. Özellikle şiir yazmada yetenekliydi; tarzı cömert ve zarifti, romantik özelliklerle doluydu. Li Bai, Chang'an'da ünlü oldu. Birçok soylu onu ziyaret etti ve ondan şiir yazmasını istedi. Bir gün İmparator Xuanzong, Li Bai'nin olağanüstü yeteneklerini duydu ve onunla görüştü. İmparator ve Li Bai gece geç saatlere kadar sohbet ettiler. Li Bai o kadar güzel konuşuyor ve zekiydi ki İmparator onu çok beğendi. O günden itibaren Li Bai saray şairi olarak atandı ve sarayda İmparator için şiirler yazdı. Ancak Li Bai özgür ruhlu bir adamdı ve sarayın kurnaz hayatını sevmiyordu; bu nedenle sonunda istifa etti ve hayatını gezgin bir şair olarak yaşamaya başladı.

Usage

用于赞扬别人知识渊博,多才多艺。

yong yú zàn yang bié rén zhī shi yuán bó, duō cái duō yì

Birinin geniş bilgisini ve çok yönlü yeteneklerini övmek için kullanılır.

Examples

  • 李教授博学多才,在学术界享有盛誉。

    li jiaoshou boxue duocái, zài xuéshù jiè xiǎng yǒu shèngyù.

    Profesör Li bilgili ve yeteneklidir ve akademik dünyada yüksek itibara sahiptir.

  • 他博学多才,精通多种语言。

    tā bó xué duō cái, jīng tōng duō zhǒng yǔyán

    O bilgili ve yeteneklidir ve birçok dile hakimdir.