司空见惯 Sıradan
Explanation
司空见惯,意思是司空(古代官职名)每天都看到,已经习惯了,不足为奇。形容事情常见,不足为奇。
司空见惯, 司空 (eski bir resmi görev) bunu her gün gördüğü ve buna alıştığı, alışılmadık bir şey olmadığı anlamına gelir. Sıradan ve özel hiçbir şey olmayan şeyleri tanımlar.
Origin Story
话说唐朝诗人刘禹锡因政治革新被贬官,后回朝,司空李绅设宴款待。席间,歌妓载歌载舞,李绅得意洋洋。刘禹锡心中五味杂陈,触景生情,挥笔写下《竹枝词》二首,其中一首写道:“高髻云鬟宫样妆,春风一曲杜韦娘。司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。”诗中“司空见惯浑闲事”一句,描写了李绅在歌舞升平中麻木不仁的景象,暗讽他长期以来沉溺于享乐,对百姓疾苦漠不关心。这首诗,表达了诗人对当时社会现实的深刻批判,也反映了诗人忧国忧民的赤子之心。此后,“司空见惯”就成了人们用来形容某种事物常见、不足为奇的成语。
Tang Hanedanı'ndan bir şair olan Liu Yuxi'nin, politik reformlar nedeniyle görevden alındığı ve daha sonra başkente döndüğü söylenir. 司空 Li Shen onun şerefine bir ziyafet verdi. Ziyafet sırasında, şarkıcılar şarkı söyledi ve dans etti ve Li Shen çok memnundu. Liu Yuxi derinden etkilendi ve sahneden ilham alarak "Bambu Dalları Şarkıları" adlı iki şiir yazdı, bunlardan birinde şöyle yazıyordu: "Yüksek saç, bulut saç, saray makyajı, bahar esintisi, Du ve Wei'nin bir şarkısı. Sıradan şeyler, çok sıradan şeyler, güney valilerinin kalbini kırdı." "Sıradan şeyler, çok sıradan şeyler" dizesi, şarkı ve dansın ortasındaki Li Shen'in kayıtsızlığını tanımlar ve uzun süredir zevke dalmış olduğunu ve halkın acılarından habersiz olduğunu gizlice ima eder. Bu şiir, şairin o zamanki sosyal gerçekliğe yönelik derin eleştirisini ifade eder ve şairin vatansever kalbini de yansıtır. O zamandan beri, "司空见惯" sıradan ve sıradışı hiçbir şey olmayan bir şeyi tanımlamak için insanlar tarafından kullanılan bir deyim haline geldi.
Usage
常用来形容某事常见,不足为奇。
Sıklıkla sıradan ve özel hiçbir şey olmayan bir şeyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
如今这早已司空见惯了。
rujin zhe zaoyou sikong jianguan le.
Artık sıradan bir şey bu.
-
他对这些现象司空见惯,习以为常。
duiyu zhexie xianxiang sikong jianguan, xiyiweichang
Bu olaylara alışmış durumda