同室操戈 İç savaş
Explanation
指内部的人自相残杀,互相争斗。通常形容兄弟之间、亲属之间、或团体内部的激烈斗争。
Bir grup içindeki insanların karşılıklı olarak öldürme ve savaşmasını ifade eder. Genellikle kardeşler, akrabalar veya bir grup içindeki şiddetli mücadeleleri tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
春秋时期,郑国有两位公子,公孙黑和公孙楚。他们同时爱上了同一个女子,引发了激烈的争夺。公孙黑武力强悍,公孙楚文采出众。为了争夺美人,两人最终大打出手,同室操戈,上演了一出令人惋惜的兄弟阋墙的悲剧。最后,郑庄公不得已,只好将这两人分别调离京城,才平息了这场风波。这段历史故事警示着我们,即使是亲兄弟,为了私利而发生冲突,也会造成难以弥补的伤害,更不要说在国家大事面前同室操戈,那是对国家社稷的巨大损伤。
İlkbahar ve Sonbahar döneminde Zheng eyaletinde Gongsun Hei ve Gongsun Chu adında iki prens yaşıyordu. İkisi de aynı kadına aşık oldu ve bu da şiddetli bir mücadeleye yol açtı. Gongsun Hei güçlü ve agresifti, Gongsun Chu ise yetenekli ve bilgiliydi. Kadın için savaşırken sonunda silahlara başvurdular ve vahşi bir çatışmaya girdiler. Sonunda, Zheng'in Dükü Zhuang müdahale etmek ve çatışmayı sona erdirmek için iki prensi de başkentten uzaklaştırmak zorunda kaldı.
Usage
多用于比喻内部的冲突和斗争,含贬义。
Çoğunlukla iç çatışmaları ve mücadeleleri tanımlamak için kullanılır, olumsuz bir anlam içerir.
Examples
-
兄弟俩为了家产闹得不可开交,真是同室操戈,自相残杀。
xiōngdì liǎng wèi le jiāchǎn nào de bùkě kāijiāo, zhēnshi tóngshì cāogē, zìxiāng cánshā.
İki kardeş aile mülkü için şiddetli bir şekilde kavga ettiler, bu gerçek bir iç kavga örneğiydi.
-
公司内部派系斗争激烈,简直就是同室操戈,令人痛心。
gōngsī nèibù pàixì dòuzhēng jīliè, jiǎnzhí jiùshì tóngshì cāogē, lìng rén tòngxīn
Şirket içindeki hizip mücadeleleri şiddetli, adeta bir iç savaş, yürek burkan bir manzara.