同室操戈 Lotta fratricida
Explanation
指内部的人自相残杀,互相争斗。通常形容兄弟之间、亲属之间、或团体内部的激烈斗争。
Si riferisce al reciproco massacro e alla lotta tra persone all'interno di un gruppo. Comunemente usato per descrivere lotte accese tra fratelli, parenti o all'interno di un gruppo.
Origin Story
春秋时期,郑国有两位公子,公孙黑和公孙楚。他们同时爱上了同一个女子,引发了激烈的争夺。公孙黑武力强悍,公孙楚文采出众。为了争夺美人,两人最终大打出手,同室操戈,上演了一出令人惋惜的兄弟阋墙的悲剧。最后,郑庄公不得已,只好将这两人分别调离京城,才平息了这场风波。这段历史故事警示着我们,即使是亲兄弟,为了私利而发生冲突,也会造成难以弥补的伤害,更不要说在国家大事面前同室操戈,那是对国家社稷的巨大损伤。
Durante il periodo Primavere e Autunni, nello stato di Zheng vivevano due principi, Gongsun Hei e Gongsun Chu. Entrambi si innamorarono della stessa donna, causando un feroce conflitto. Gongsun Hei era potente e aggressivo, mentre Gongsun Chu era talentuoso e colto. Nella loro lotta per la donna, alla fine ricorsero alle armi e si imbatterono in uno scontro brutale. Alla fine, il Duca Zhuang di Zheng dovette intervenire e rimuovere entrambi i principi dalla capitale per porre fine al conflitto.
Usage
多用于比喻内部的冲突和斗争,含贬义。
Usato principalmente per descrivere conflitti e lotte interne, con una connotazione negativa.
Examples
-
兄弟俩为了家产闹得不可开交,真是同室操戈,自相残杀。
xiōngdì liǎng wèi le jiāchǎn nào de bùkě kāijiāo, zhēnshi tóngshì cāogē, zìxiāng cánshā.
I due fratelli si sono scontrati violentemente per il patrimonio di famiglia, un vero esempio di lotta fratricida.
-
公司内部派系斗争激烈,简直就是同室操戈,令人痛心。
gōngsī nèibù pàixì dòuzhēng jīliè, jiǎnzhí jiùshì tóngshì cāogē, lìng rén tòngxīn
Le lotte di fazione all'interno dell'azienda sono accese, è come una guerra civile, straziante da guardare.