吐故纳新 tǔ gù nà xīn eskileri atıp yenilerini benimsemek

Explanation

吐故纳新,原指人呼吸时,吐出浊气,吸进新鲜空气。现多指扬弃旧的、不好的,吸收新的、好的事物。比喻不断革新,吸收新的事物。

Başlangıçta, insan nefes alıp vermesini, bayat havayı dışarı vermesini ve taze havayı içeri almasını ifade ediyordu. Şimdi çoğunlukla eski ve kötü olanı bırakıp yeni ve iyi şeyleri benimsemeyi ifade eder. Sürekli yenilik ve yeni şeyleri benimsemenin bir metaforudur.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他博览群书,尤其喜爱道家典籍。一日,他来到深山老林中,偶然发现一座道观。道观内,一位鹤发童颜的老道士正盘膝而坐,修炼吐纳之法。李白好奇上前请教,老道士笑着说:"年轻人,你看这山间松柏常青,四季更替,皆因吐故纳新。人生亦如是,需不断学习新知,摒弃陈旧思想,方能进步。"李白听后深受启发,他明白,学习就像呼吸一样,要不断吐故纳新,才能保持生机活力,最终成就一番事业。后来,李白凭借其渊博的学识和对新知的渴求,成为了著名的诗仙。

huà shuō Táng cháo shíqí, yǒu gè shūshēng míng jiào Lǐ Bái, tā bó lǎn qúnshū, yóuqí xǐ'ài dàojiā diǎnjī. yī rì, tā lái dào shēnshān lǎolín zhōng, ǒurán fāxiàn yī zuò dàoguān. dàoguān nèi, yī wèi hèfà tóngyán de lǎo dàoshì zhèng pánxí ér zuò, xiūliàn tǔnà zhī fǎ. Lǐ Bái háoqí shàng qián qǐngjiào, lǎo dàoshì xiàozhe shuō: "niánqīng rén, nǐ kàn zhè shānjiān sōngbǎi chángqīng, sìjì gēngtì, jiē yīn tǔ gù nà xīn. rénshēng yì rú shì, xū bùduàn xuéxí xīnzhī, bìngqì chénjiù sixiāng, fāng néng jìnbù." Lǐ Bái tīng hòu shēn shòu qǐfā, tā míngbái, xuéxí jiù xiàng hūxī yīyàng, yào bùduàn tǔ gù nà xīn, cái néng bǎochí shēngjī huólì, zuìzhōng chéngjiù yīfān shìyè. hòulái, Lǐ Bái píngjì qí yuānbó de xuéshí hé duì xīnzhī de kěqiú, chéngwéi le zhùmíng de shīxiān.

Rivayete göre Tang Hanedanlığı döneminde, özellikle Taoist metinlere meraklı, çok bilgili bir bilgin olan Li Bai yaşıyordu. Bir gün yoğun bir ormana gitti ve tesadüfen bir Taoist tapınağı buldu. Tapınakta beyaz saçlı ve çocuk yüzlü yaşlı bir Taoist, nefes alma yöntemini uyguluyordu. Li Bai merak edip tavsiye almak için yaklaştı ve yaşlı Taoist gülümseyerek şöyle dedi: "Genç adam, dağlardaki çam ve selvi ağaçlarının her zaman yeşil kaldığını ve mevsimlerin sürekli değiştiğini görüyorsun, çünkü eskileri bırakıp yenilerini benimsiyorlar. Hayat da böyledir, sürekli yeni bilgiler öğrenmeli ve eski düşünceleri bırakmalısın, ancak o zaman ilerleyebilirsin." Li Bai bunu dinledikten sonra çok ilham aldı; öğrenmenin nefes almak gibi olduğunu, sürekli eskileri bırakıp yenilerini benimsemesi gerektiğini, ancak o zaman canlı ve enerjik kalabileceğini ve sonunda başarıya ulaşabileceğini anladı. Daha sonra geniş bilgisi ve yeni bilgilere olan susuzluğu sayesinde Li Bai ünlü bir şair oldu.

Usage

吐故纳新常用来形容不断更新,吸收新的事物,多用于对人或事物发展变化的积极评价。

tǔ gù nà xīn cháng yòng lái xíngróng bùduàn gēngxīn, xīshōu xīn de shìwù, duō yòng yú duì rén huò shìwù fāzhǎn biànhuà de jījí píngjià

Tǔ gù nà xīn, sürekli güncellemeyi ve yeni şeyleri benimsemeyi tanımlamak için sıklıkla kullanılır, genellikle insanların veya şeylerin gelişimi veya değişimleri hakkında olumlu değerlendirmelerde kullanılır.

Examples

  • 他不断学习,吐故纳新,思想境界得到了很大的提高。

    ta budúan xuéxí, tǔ gù nà xīn, sixiāng jìngjiè dédào le hěn dà de tígāo。

    Sürekli öğrendi, eskileri attı ve yenileri benimsedi, düşünce dünyası çok gelişti.

  • 这家公司积极引进先进技术,吐故纳新,保持了市场竞争力。

    zhè jiā gōngsī jījí yǐnjìn xiānjìn jìshù, tǔ gù nà xīn, bǎochí le shìchǎng jìngzhēnglì。

    Bu şirket, gelişmiş teknolojiyi aktif olarak benimsedi, eskileri atıp yenileri benimseyerek pazar rekabet gücünü korudu.