吐故纳新 rejeter l'ancien et accepter le nouveau
Explanation
吐故纳新,原指人呼吸时,吐出浊气,吸进新鲜空气。现多指扬弃旧的、不好的,吸收新的、好的事物。比喻不断革新,吸收新的事物。
À l'origine, il faisait référence à la respiration humaine, à l'expiration de l'air vicié et à l'inspiration d'air frais. Aujourd'hui, il fait référence principalement au rejet de l'ancien et du mauvais, et à l'absorption du nouveau et du bon. C'est une métaphore pour l'innovation continue et l'absorption de nouvelles choses.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他博览群书,尤其喜爱道家典籍。一日,他来到深山老林中,偶然发现一座道观。道观内,一位鹤发童颜的老道士正盘膝而坐,修炼吐纳之法。李白好奇上前请教,老道士笑着说:"年轻人,你看这山间松柏常青,四季更替,皆因吐故纳新。人生亦如是,需不断学习新知,摒弃陈旧思想,方能进步。"李白听后深受启发,他明白,学习就像呼吸一样,要不断吐故纳新,才能保持生机活力,最终成就一番事业。后来,李白凭借其渊博的学识和对新知的渴求,成为了著名的诗仙。
On raconte que pendant la dynastie Tang, il y avait un érudit nommé Li Bai, qui était très érudit, et particulièrement féru des classiques taoïstes. Un jour, il arriva dans une montagne profonde et une vieille forêt, et découvrit accidentellement un temple taoïste. À l'intérieur du temple, un vieux taoïste aux cheveux de grue et au visage d'enfant était assis en tailleur, pratiquant la méthode de respiration. Li Bai s'approcha curieusement pour demander conseil, et le vieux taoïste sourit et dit : « Jeune homme, tu vois que les pins et les cyprès des montagnes sont toujours verts, les quatre saisons changent, c'est parce qu'ils rejettent le vieux et acceptent le nouveau. La vie est aussi comme ça, il faut constamment apprendre de nouvelles connaissances et rejeter les vieilles idées, afin de pouvoir progresser. » Li Bai a été profondément inspiré après avoir écouté, il a compris que l'apprentissage est comme respirer, rejetant constamment le vieux et acceptant le nouveau, afin de maintenir la vitalité et finalement réussir. Plus tard, Li Bai, avec ses profondes connaissances et sa soif de nouvelles connaissances, est devenu le célèbre poète immortel.
Usage
吐故纳新常用来形容不断更新,吸收新的事物,多用于对人或事物发展变化的积极评价。
吐故纳新 est souvent utilisé pour décrire la mise à jour continue et l'absorption de nouvelles choses, souvent utilisé dans l'évaluation positive des personnes ou de leur développement.
Examples
-
他不断学习,吐故纳新,思想境界得到了很大的提高。
ta budúan xuéxí, tǔ gù nà xīn, sixiāng jìngjiè dédào le hěn dà de tígāo。
Il apprend constamment, se renouvelle et améliore ainsi sa compréhension.
-
这家公司积极引进先进技术,吐故纳新,保持了市场竞争力。
zhè jiā gōngsī jījí yǐnjìn xiānjìn jìshù, tǔ gù nà xīn, bǎochí le shìchǎng jìngzhēnglì。
Cette entreprise introduit activement des technologies de pointe, se renouvelle et maintient ainsi sa compétitivité sur le marché.