吐故纳新 tǔ gù nà xīn 토고납신

Explanation

吐故纳新,原指人呼吸时,吐出浊气,吸进新鲜空气。现多指扬弃旧的、不好的,吸收新的、好的事物。比喻不断革新,吸收新的事物。

원래는 사람의 호흡, 즉 탁한 기운을 내뱉고 신선한 공기를 들이쉬는 것을 가리켰습니다. 현재는 대개 낡고 나쁜 것을 버리고 새롭고 좋은 것을 받아들이는 것을 뜻합니다. 끊임없는 혁신과 새로운 것을 받아들이는 것을 비유하는 표현입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他博览群书,尤其喜爱道家典籍。一日,他来到深山老林中,偶然发现一座道观。道观内,一位鹤发童颜的老道士正盘膝而坐,修炼吐纳之法。李白好奇上前请教,老道士笑着说:"年轻人,你看这山间松柏常青,四季更替,皆因吐故纳新。人生亦如是,需不断学习新知,摒弃陈旧思想,方能进步。"李白听后深受启发,他明白,学习就像呼吸一样,要不断吐故纳新,才能保持生机活力,最终成就一番事业。后来,李白凭借其渊博的学识和对新知的渴求,成为了著名的诗仙。

huà shuō Táng cháo shíqí, yǒu gè shūshēng míng jiào Lǐ Bái, tā bó lǎn qúnshū, yóuqí xǐ'ài dàojiā diǎnjī. yī rì, tā lái dào shēnshān lǎolín zhōng, ǒurán fāxiàn yī zuò dàoguān. dàoguān nèi, yī wèi hèfà tóngyán de lǎo dàoshì zhèng pánxí ér zuò, xiūliàn tǔnà zhī fǎ. Lǐ Bái háoqí shàng qián qǐngjiào, lǎo dàoshì xiàozhe shuō: "niánqīng rén, nǐ kàn zhè shānjiān sōngbǎi chángqīng, sìjì gēngtì, jiē yīn tǔ gù nà xīn. rénshēng yì rú shì, xū bùduàn xuéxí xīnzhī, bìngqì chénjiù sixiāng, fāng néng jìnbù." Lǐ Bái tīng hòu shēn shòu qǐfā, tā míngbái, xuéxí jiù xiàng hūxī yīyàng, yào bùduàn tǔ gù nà xīn, cái néng bǎochí shēngjī huólì, zuìzhōng chéngjiù yīfān shìyè. hòulái, Lǐ Bái píngjì qí yuānbó de xuéshí hé duì xīnzhī de kěqiú, chéngwéi le zhùmíng de shīxiān.

당나라 시대에 이백이라는 학자가 있었습니다. 그는 박식했고, 특히 도교 경전을 좋아했습니다. 어느 날, 깊은 산 속으로 들어가 우연히 도관을 발견했습니다. 도관 안에서는, 학처럼 흰 머리카락과 어린아이 같은 얼굴을 한 노도사가 결가부좌하고 호흡법을 수련하고 있었습니다. 이백은 호기심에 다가가 가르침을 청했습니다. 노도사는 미소 지으며 말했습니다. “젊은이여, 이 산의 소나무와 삼나무가 늘 푸른 것과 사계절이 바뀌는 것을 보시오. 그것은 낡은 것을 버리고 새로운 것을 받아들이기 때문이오. 인생도 마찬가지로, 끊임없이 새로운 지식을 배우고 낡은 사고방식을 버려야만 발전할 수 있소.” 이백은 이 말을 듣고 깊은 감명을 받았습니다. 배우는 것은 호흡과 같아서 끊임없이 낡은 것을 버리고 새로운 것을 받아들여야만 활력을 유지하고 결국 성공할 수 있다는 것을 이해했습니다. 후에 이백은 그의 박식함과 새로운 지식에 대한 갈증으로 유명한 시선이 되었습니다.

Usage

吐故纳新常用来形容不断更新,吸收新的事物,多用于对人或事物发展变化的积极评价。

tǔ gù nà xīn cháng yòng lái xíngróng bùduàn gēngxīn, xīshōu xīn de shìwù, duō yòng yú duì rén huò shìwù fāzhǎn biànhuà de jījí píngjià

토고납신은 끊임없는 갱신과 새로운 것을 받아들이는 것을 묘사하기 위해 자주 사용되며, 사람이나 사물의 발전 변화에 대한 긍정적인 평가에 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他不断学习,吐故纳新,思想境界得到了很大的提高。

    ta budúan xuéxí, tǔ gù nà xīn, sixiāng jìngjiè dédào le hěn dà de tígāo。

    그는 끊임없이 배우고, 낡은 것을 버리고 새로운 것을 받아들여 사상적 경지가 크게 향상되었습니다.

  • 这家公司积极引进先进技术,吐故纳新,保持了市场竞争力。

    zhè jiā gōngsī jījí yǐnjìn xiānjìn jìshù, tǔ gù nà xīn, bǎochí le shìchǎng jìngzhēnglì。

    이 회사는 첨단 기술을 적극적으로 도입하여 낡은 것을 버리고 새로운 것을 받아들여 시장 경쟁력을 유지하고 있습니다.