推陈出新 tuī chén chū xīn 추진출신

Explanation

推陈出新是汉语成语,意思是剔除旧事物中过时的、陈腐的部分,吸取其精华,创造出新的、更符合时代要求的事物。它强调的是继承与创新的辩证关系,既要继承优秀传统,又要与时俱进,不断发展。

推陳出新은 중국어 관용구로, 낡고 시대에 뒤떨어진 부분을 버리고, 그 핵심을 흡수하여 시대의 요구에 맞는 새로운 것을 창조하는 것을 의미합니다. 이는 유산과 혁신의 변증법적 관계를 강조하며, 훌륭한 전통을 계승하면서도 시대와 함께 발전하고 끊임없이 진화해야 한다는 것을 의미합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就喜欢读书,并且天资聪颖,过目不忘。他常常到书店里去阅读各种书籍,并将自己所学到的知识融会贯通,创作了许多脍炙人口的诗篇。然而,李白并不满足于模仿前人的作品,他认为只有推陈出新,才能写出更好的诗歌。于是,他开始尝试用新的语言、新的形式、新的意境来表达自己的情感和思想,最终成为了唐代最伟大的诗人之一。李白的诗歌推陈出新,风格独特,开创了唐诗的新境界,他以其浪漫主义的风格和豪迈的语言,为后世留下了宝贵的文化遗产。

hua shuo tang chao shi qi, you yi wei jiao zuo li bai de shi ren, ta cong xiao jiu xihuan du shu, bing qie tian zi cong ying, guo mu bu wang. ta chang chang dao shu dian li qu yu du ge zhong shu ji, bing jiang zi ji suo xue dao de zhi shi rong hui guan tong, chuang zuo le xu duo kuai zhi ru kou de shi pian. ran er, li bai bu man zu yu mo fang qian ren de zuo pin, ta ren wei zhi you tui chen chu xin, cai neng xie chu geng hao de shi ge. yu shi, ta kai shi chang shi yong xin de yu yan, xin de xing shi, xin de yi jing lai biao da zi ji de qing gan he si xiang, zui zhong cheng wei le tang dai zui wei da de shi ren zhi yi. li bai de shi ge tui chen chu xin, feng ge du te, kai chuang le tang shi de xin jing jie, ta yi qi lang man zhu yi de feng ge he hao mai de yu yan, wei hou shi liu xia le bao gui de wen hua yi chan.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 어릴 적부터 책 읽기를 좋아했고, 천재적인 재능과 놀라운 기억력을 지니고 있었습니다. 그는 종종 서점을 방문하여 다양한 책을 읽고, 배운 지식을 종합하여 사람들의 마음을 울리는 많은 시를 지었습니다. 하지만 이백은 선인들의 작품을 모방하는 데 만족하지 않았습니다. 그는 진정으로 훌륭한 시를 창작하기 위해서는 혁신이 필수적이라고 생각했습니다. 그래서 그는 새로운 언어, 새로운 형식, 새로운 경지를 사용하여 자신의 감정과 사상을 표현하려고 노력했습니다. 마침내 그는 당나라를 대표하는 위대한 시인 중 한 명이 되었습니다. 이백의 시는 혁신적이었고, 그의 독특한 스타일은 당시의 새로운 경지를 열었습니다. 그의 낭만적인 작풍과웅장한 언어는 후세에 귀중한 문화 유산을 남겼습니다.

Usage

推陈出新这个成语通常用来形容在继承传统的基础上,创造出新的事物或方法。在工作中,我们可以用它来形容一个人的创新能力,比如:他总是能够推陈出新,提出一些新颖的思路和想法。在生活中,我们可以用它来形容一个人的创造力和想象力,比如:她总是能够推陈出新,将一些老旧的物品改造得焕然一新。在学习中,我们可以用它来形容一个人的学习方法,比如:他总是能够推陈出新,找到一些更有效率的学习方法。

tui chen chu xin zhe ge cheng yu tong chang yong lai xing rong zai ji cheng chuan tong de ji chu shang, chuang zao chu xin de shi wu huo fang fa. zai gong zuo zhong, wo men ke yi yong ta lai xing rong yi ge ren de chuang xin neng li, bi ru: ta zong shi neng gou tui chen chu xin, ti chu yi xie xin ying de si lu he xiang fa. zai shenghuo zhong, wo men ke yi yong ta lai xing rong yi ge ren de chuang zao li he xiang xiang li, bi ru: ta zong shi neng gou tui chen chu xin, jiang yi xie lao jiu de wu pin gai zao de huan ran yi xin. zai xue xi zhong, wo men ke yi yong ta lai xing rong yi ge ren de xue xi fang fa, bi ru: ta zong shi neng gou tui chen chu xin, zhao dao yi xie geng you xiao lv de xue xi fang fa.

推陈出新은 전통을 계승하면서 새로운 것을 만들어 내거나, 새로운 방법을 만들어 내는 것을 표현할 때 사용하는 관용구입니다. 직장에서는 어떤 사람의 혁신적인 능력을 표현할 때 사용할 수 있습니다. 예를 들어

Examples

  • 他总是能推陈出新,不断地创新。

    ta zong shi neng tui chen chu xin, bu duan di chuang xin.

    그는 항상 새로운 것을 만들어내고 혁신합니다.

  • 这部电影推陈出新,让人耳目一新。

    zhe bu dian ying tui chen chu xin, rang ren er mu yi xin.

    이 영화는 참신하고 신선하게 느껴집니다.

  • 这个方案推陈出新,具有很强的可行性。

    zhe ge fang an tui chen chu xin, ju you hen qiang de ke xing xing.

    이 계획은 혁신적이고 실행 가능성이 높습니다.