推陈出新 Neues schaffen
Explanation
推陈出新是汉语成语,意思是剔除旧事物中过时的、陈腐的部分,吸取其精华,创造出新的、更符合时代要求的事物。它强调的是继承与创新的辩证关系,既要继承优秀传统,又要与时俱进,不断发展。
Das chinesische Idiom "Tui Chen Chu Xin" bedeutet, veraltete und abgestandene Teile aus alten Dingen zu entfernen, ihre Essenz zu absorbieren und neue Dinge zu schaffen, die besser zu den Anforderungen der Zeit passen. Es betont die dialektische Beziehung zwischen Vererbung und Innovation: Man muss sowohl die exzellenten Traditionen bewahren als auch mit der Zeit gehen und sich ständig weiterentwickeln.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就喜欢读书,并且天资聪颖,过目不忘。他常常到书店里去阅读各种书籍,并将自己所学到的知识融会贯通,创作了许多脍炙人口的诗篇。然而,李白并不满足于模仿前人的作品,他认为只有推陈出新,才能写出更好的诗歌。于是,他开始尝试用新的语言、新的形式、新的意境来表达自己的情感和思想,最终成为了唐代最伟大的诗人之一。李白的诗歌推陈出新,风格独特,开创了唐诗的新境界,他以其浪漫主义的风格和豪迈的语言,为后世留下了宝贵的文化遗产。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der schon in jungen Jahren das Lesen liebte und ein scharfes Gedächtnis besaß. Er besuchte oft Buchhandlungen, las verschiedene Bücher und verband das Gelernte zu einem Ganzen. So schuf er viele berühmte Gedichte. Li Bai begnügte sich jedoch nicht mit dem Nachahmen der Werke seiner Vorgänger. Er glaubte, dass nur durch Innovation bessere Gedichte entstehen könnten. Daher begann er, neue Sprachen, neue Formen und neue Stimmungen zu verwenden, um seine Gefühle und Gedanken auszudrücken. Schließlich wurde er zu einem der größten Dichter der Tang-Dynastie. Li Bais Gedichte waren innovativ und einzigartig in ihrem Stil, sie eröffneten neue Horizonte in der Tang-Poesie. Mit seinem romantischen Stil und seiner kraftvollen Sprache hinterließ er der Nachwelt ein wertvolles Kulturerbe.
Usage
推陈出新这个成语通常用来形容在继承传统的基础上,创造出新的事物或方法。在工作中,我们可以用它来形容一个人的创新能力,比如:他总是能够推陈出新,提出一些新颖的思路和想法。在生活中,我们可以用它来形容一个人的创造力和想象力,比如:她总是能够推陈出新,将一些老旧的物品改造得焕然一新。在学习中,我们可以用它来形容一个人的学习方法,比如:他总是能够推陈出新,找到一些更有效率的学习方法。
Der Ausdruck "Tui Chen Chu Xin" wird oft verwendet, um etwas Neues oder eine neue Methode zu beschreiben, die auf der Grundlage der Bewahrung der Tradition geschaffen wurde. In der Arbeit können wir ihn verwenden, um die Innovationsfähigkeit einer Person zu beschreiben, z. B.: Er ist immer in der Lage, Neues zu schaffen und neue Ideen und Gedanken vorzuschlagen. Im Leben können wir ihn verwenden, um die Kreativität und Fantasie einer Person zu beschreiben, z. B.: Sie ist immer in der Lage, alte Gegenstände neu zu gestalten und ihnen ein frisches Aussehen zu verleihen. Im Studium können wir ihn verwenden, um die Lernmethoden einer Person zu beschreiben, z. B.: Er ist immer in der Lage, neue und effizientere Lernmethoden zu finden.
Examples
-
他总是能推陈出新,不断地创新。
ta zong shi neng tui chen chu xin, bu duan di chuang xin.
Er ist immer in der Lage, Neues zu schaffen und zu innovieren.
-
这部电影推陈出新,让人耳目一新。
zhe bu dian ying tui chen chu xin, rang ren er mu yi xin.
Dieser Film ist frisch und innovativ.
-
这个方案推陈出新,具有很强的可行性。
zhe ge fang an tui chen chu xin, ju you hen qiang de ke xing xing.
Dieser Plan ist neu und durchführbar.