城府深沉 gizemli
Explanation
形容人深谋远虑,不轻易流露感情,心思难以捉摸。
Uzak görüşlü ve düşünceli, duygularını kolay kolay göstermeyen ve düşünceleri tahmin edilmesi zor olan birini tanımlar.
Origin Story
老张是位经验丰富的老商人,他总是沉默寡言,让人难以捉摸他的真实想法。一次生意谈判中,对手公司开出了一个极具诱惑力的条件,但老张始终面不改色,只是静静地听着,偶尔点点头。对方以为他已经动心,便乘胜追击,加码施压。然而,老张最终以一个出人意料的价格成交,让对手大吃一惊。事后,有人问老张是如何做到不动声色的,老张只是微微一笑,说道:“做生意,城府深沉是必要的。”
Yaşlı Zhang deneyimli yaşlı bir iş adamıydı. Her zaman sessizdi, bu da gerçek düşüncelerini tahmin etmeyi zorlaştırıyordu. Bir iş görüşmesinde rakip şirket çok cazip bir teklifte bulundu, ancak yaşlı Zhang sakin kaldı ve sessizce dinledi, arada sırada başını salladı. Karşı taraf onun etkilendiğini düşünerek baskı yaptı. Ancak yaşlı Zhang beklenmedik bir fiyata anlaşmayı tamamlayarak rakiplerini şaşırttı. Daha sonra biri yaşlı Zhang'a nasıl sakin kalmayı başardığını sorduğunda, yaşlı Zhang hafifçe gülümsedi ve "İş dünyasında gizemli olmak gereklidir." dedi.
Usage
用于形容人深沉稳重,不易被看穿心思。
Derin, sakin ve düşünceleri kolayca anlaşılamayan birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他城府深沉,让人难以捉摸。
tā chéngfǔ shēnchén, ràng rén nán yǐ zhuōmō.
Çok gizemli ve anlaşılamaz biri.
-
这个老谋深算的人城府很深。
zhège lǎomóushēnsuàn de rén chéngfǔ hěn shēn.
Bu kurnaz adam çok derin düşünceli.