城府深沉 심오하고 불가사의한
Explanation
形容人深谋远虑,不轻易流露感情,心思难以捉摸。
먼저 예측력이 있고, 사려 깊으며, 감정을 드러내지 않고, 생각을 추측하기 어려운 사람을 묘사합니다.
Origin Story
老张是位经验丰富的老商人,他总是沉默寡言,让人难以捉摸他的真实想法。一次生意谈判中,对手公司开出了一个极具诱惑力的条件,但老张始终面不改色,只是静静地听着,偶尔点点头。对方以为他已经动心,便乘胜追击,加码施压。然而,老张最终以一个出人意料的价格成交,让对手大吃一惊。事后,有人问老张是如何做到不动声色的,老张只是微微一笑,说道:“做生意,城府深沉是必要的。”
장씨는 베테랑 사업가인데, 항상 과묵하여 속마음을 알 수 없었다. 어느 사업 협상에서 경쟁사가 매우 유혹적인 조건을 제시했지만, 장씨는 태연자약하게 조용히 듣고 가끔 고개를 끄덕였다. 상대방은 그가 마음이 움직였다고 생각하고 공세를 폈다. 그러나 장씨는 예상치 못한 가격으로 거래를 성사시켜 상대방을 놀라게 했다. 나중에 장씨에게 어떻게 침착함을 유지했는지 묻자, 그는 가볍게 미소 지으며 이렇게 말했다. “사업에서는 심오한 생각이 필수적입니다.”
Usage
用于形容人深沉稳重,不易被看穿心思。
사람을 깊이가 있고, 침착하며, 생각을 쉽게 알 수 없는 사람으로 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
他城府深沉,让人难以捉摸。
tā chéngfǔ shēnchén, ràng rén nán yǐ zhuōmō.
그는 매우 깊고 알 수 없습니다.
-
这个老谋深算的人城府很深。
zhège lǎomóushēnsuàn de rén chéngfǔ hěn shēn.
이 교활한 남자는 깊은 비밀을 가지고 있습니다.