寻章摘句 bölüm ve cümle aramak
Explanation
寻章摘句,指从书本中搜寻摘抄片断语句,在写作时套用。形容写作时堆砌现成词句,缺乏创造性。
Bölüm ve cümle aramak, kitaplardan cümle parçaları aramak ve yazmada bunları kullanmak anlamına gelir. Yazmada hazır cümlelerin yığılmasını ve yaratıcılık eksikliğini tanımlar.
Origin Story
话说唐朝诗人李贺,才华横溢,但他年轻时过于追求华丽辞藻,喜欢在诗歌中寻章摘句,堆砌典故。有一次,他写了一首诗,用了很多前人的名句,虽然华丽,却缺乏自身的风格和情感,让人觉得空洞无力。一位老诗人读后,语重心长地对他说:“诗歌贵在真情实感,切忌寻章摘句,堆砌辞藻,要从自己的内心出发,才能写出打动人心的佳作。”李贺听后深受启发,从此改变了写作风格,潜心创作,终于成为一代诗仙。
Tang Hanedanlığı'ndan bir şair olan Li He'nin çok yetenekli olduğu söylenir, ancak gençliğinde abartılı bir dile çok fazla düşkün olmuş ve şiirlerine çok sayıda alıntı ve alegori eklemeyi sevmiştir. Bir keresinde, birçok eski yazarın ünlü dizelerini kullandığı bir şiir yazdı. Güzel olmasına rağmen, kendine özgü tarzı ve duygusu eksikti, bu da onu boş ve güçsüz hale getirdi. Yaşlı bir şair bunu okuduktan sonra ona ciddiyetle şunları söyledi: "Şiirde gerçek duygular önemlidir, alıntı ve alegoriler biriktirmeyin, kalbinizden yazın, ancak böylece insanların kalbini etkileyen eserler yaratabilirsiniz." Li He bundan çok etkilendi ve yazım tarzını değiştirdi, kendisini yaratıcılığa adadı ve sonunda büyük bir şair oldu.
Usage
用于批评写作中堆砌现成词句,缺乏创造性的现象。
Yazıda hazır cümlelerin yığılmasının ve yaratıcılık eksikliğinin eleştirilmesinde kullanılır.
Examples
-
他的文章充满了华丽的辞藻,却缺乏真情实感,不过是寻章摘句的堆砌罢了。
tā de wénzhāng chōngmǎn le huá lì de cízǎo, què quēfá zhēnqíng shígǎn, bùguò shì xúnzhāng zhāijù de duīqì bà le.
Yazısı süslü sözcüklerle dolu, ancak duygu eksik, sadece bir alıntı koleksiyonu.
-
这篇作文虽然引用了不少名句,但整体看来还是寻章摘句,缺乏自己的见解。
zhè piān zuòwén suīrán yǐnyòng le bùshǎo míngjù, dàn zhěngtǐ kàn lái háishì xúnzhāng zhāijù, quēfá zìjǐ de jiànjiě
Bu kompozisyon birçok ünlü alıntıyı içerse de, genel olarak sadece bir alıntı koleksiyonudur, özgün bir görüşten yoksundur..