寻章摘句 искать главы и предложения
Explanation
寻章摘句,指从书本中搜寻摘抄片断语句,在写作时套用。形容写作时堆砌现成词句,缺乏创造性。
Искать главы и предложения — значит искать и выдергивать фрагменты предложений из книг и использовать их в письме. Это описывает нагромождение готовых предложений в написании и отсутствие креативности.
Origin Story
话说唐朝诗人李贺,才华横溢,但他年轻时过于追求华丽辞藻,喜欢在诗歌中寻章摘句,堆砌典故。有一次,他写了一首诗,用了很多前人的名句,虽然华丽,却缺乏自身的风格和情感,让人觉得空洞无力。一位老诗人读后,语重心长地对他说:“诗歌贵在真情实感,切忌寻章摘句,堆砌辞藻,要从自己的内心出发,才能写出打动人心的佳作。”李贺听后深受启发,从此改变了写作风格,潜心创作,终于成为一代诗仙。
Говорят, что Ли Хэ, поэт династии Тан, был очень талантлив, но в молодости он слишком увлекался изысканным языком и любил перегружать свои стихи цитатами и аллегориями. Однажды он написал стихотворение, в котором использовал множество известных фраз предшественников. Хотя оно и было прекрасным, ему не хватало собственного стиля и эмоций, что делало его пустым и бессильным. После того как старый поэт прочитал его, он серьезно сказал: «В поэзии важны истинные чувства, не стоит нагромождать цитаты и аллегории, пишите от всего сердца, только тогда вы сможете создать произведения, которые трогают сердца людей.» Ли Хэ был очень впечатлен этим, и он изменил свой стиль письма, посвятил себя творчеству и в конце концов стал великим поэтом.
Usage
用于批评写作中堆砌现成词句,缺乏创造性的现象。
Используется для критики явления нагромождения готовых предложений в письме, лишенного креативности.
Examples
-
他的文章充满了华丽的辞藻,却缺乏真情实感,不过是寻章摘句的堆砌罢了。
tā de wénzhāng chōngmǎn le huá lì de cízǎo, què quēfá zhēnqíng shígǎn, bùguò shì xúnzhāng zhāijù de duīqì bà le.
Его статья полна вычурных фраз, но ей не хватает чувств, это всего лишь набор цитат.
-
这篇作文虽然引用了不少名句,但整体看来还是寻章摘句,缺乏自己的见解。
zhè piān zuòwén suīrán yǐnyòng le bùshǎo míngjù, dàn zhěngtǐ kàn lái háishì xúnzhāng zhāijù, quēfá zìjǐ de jiànjiě
Хотя это сочинение и содержит много известных цитат, в целом это просто набор цитат, лишенный собственного мнения..