引蛇出洞 yılanı deliğinden çıkarmak
Explanation
比喻引诱坏人或敌人现身,使之暴露。
Kötü bir kişiyi veya düşmanı ortaya çıkarmak, onları ifşa etmek anlamına gelir.
Origin Story
话说古代有个侠士,绰号“神捕”。他武功高强,智勇双全,专门惩恶扬善。一日,他听说附近山林里藏匿着一伙盗匪,为非作歹,祸害百姓。神捕决定将其一网打尽。他先派人暗中观察,探知匪徒的藏身之处及活动规律。然后,神捕乔装打扮成一个富商,带着大量的金银财宝,故意在山林附近露宿。果然,盗匪们见有如此肥羊,按捺不住内心的贪婪,纷纷从洞中出来。神捕早已布下天罗地网,将这伙盗匪一举擒获,为民除害。
Eskiden, lakabı "İlahi Yakalama" olan bir şövalye varmış. Savaş sanatlarında yetenekli ve zekiymiş, kötülüğü cezalandırmada ve iyiliği yaymada uzmanmış. Bir gün, yakındaki dağlarda ve ormanlarda insanlara zarar veren bir haydut çetesinin saklandığını duymuş. İlahi Yakalama onları ortadan kaldırmaya karar vermiş. Önce insanları gizlice gözlemlemeleri ve haydutların saklandıkları yeri ve faaliyetlerini öğrenmeleri için göndermiş. Sonra, İlahi Yakalama zengin bir tüccar kılığına girmiş ve büyük miktarda altın ve gümüş taşıyarak dağ ve ormanların yakınlarına kasıtlı olarak kamp kurmuş. Elbette, bu kadar yağlı koyunu görünce, haydutlar açgözlülüklerini kontrol edememiş ve saklandıkları yerden birer birer çıkmışlar. İlahi Yakalama zaten tuzak kurmuş ve haydutları tek hamlede yakalamış, insanları tehlikeden kurtarmış.
Usage
作谓语、宾语、定语;指引诱坏人或敌人进行活动,使之暴露。
Yüklem, nesne ve sıfat olarak; kötü kişileri veya düşmanları harekete geçirmek ve onları açığa çıkarmak için.
Examples
-
警方采取了引蛇出洞的策略,成功抓获了犯罪嫌疑人。
jǐngfāng cǎiqǔle yǐnshé chūdòng de celüe, chénggōng zhuāhuò le fànzuì xiányírén。
Polis, yılanı deliğinden çıkarma stratejisi uyguladı ve şüpheliyi başarıyla yakaladı.
-
面对敌人的挑衅,我们不能掉以轻心,要沉着应对,才能引蛇出洞,彻底粉碎敌人的阴谋诡计。
miànduì dírén de tiǎoxìn, wǒmen bùnéng diàoyǐqīngxīn, yào chénzhuó yìngduì, cáinéng yǐnshé chūdòng, chèdǐ fěncuì dírén de yīnmóu guǐjì。
Düşmanın kışkırtmasıyla karşı karşıya kaldığımızda, dikkatsiz olmamalıyız. Sakin bir şekilde karşılık vermeli, düşmanı ortaya çıkarmayı ve planlarını tamamen bozmayı sağlamalıyız.