引蛇出洞 yǐn shé chū dòng attirer un serpent hors de son trou

Explanation

比喻引诱坏人或敌人现身,使之暴露。

Cela signifie attirer une mauvaise personne ou un ennemi pour se révéler, le rendant ainsi exposé.

Origin Story

话说古代有个侠士,绰号“神捕”。他武功高强,智勇双全,专门惩恶扬善。一日,他听说附近山林里藏匿着一伙盗匪,为非作歹,祸害百姓。神捕决定将其一网打尽。他先派人暗中观察,探知匪徒的藏身之处及活动规律。然后,神捕乔装打扮成一个富商,带着大量的金银财宝,故意在山林附近露宿。果然,盗匪们见有如此肥羊,按捺不住内心的贪婪,纷纷从洞中出来。神捕早已布下天罗地网,将这伙盗匪一举擒获,为民除害。

huìshuō gǔdài yǒu gè xiáshì, chuòhào "shén bǔ"。tā wǔgōng gāoqiáng, zhìyǒng shuāngquán, zhuānmén chéng'è yángshàn。yīrì, tā tīngshuō fùjìn shānlín lǐ cánnì zhe yī huǒ dàofěi, wèifēi zuòdǎi, huòhài bǎixìng。shén bǔ juédìng jiāng qí yīwǎng dǎjìn。tā xiān pài rén ànzhōng guānchá, tànzhī fěitú de cángshēn zhī chù jí huódòng guīlü。ránhòu, shén bǔ qiāozhuāng dàiban chéng gè fùshāng, dài zhe dàliàng de jīnyín cáibǎo, gùyì zài shānlín fùjìn lùsù。guǒrán, dàofěi men jiàn yǒu rúcǐ féiyáng, ànnà bùzhù nèixīn de tānlán, fēnfēn cóng dòng zhōng chūlái。shén bǔ záoyǐ bùxià tiānló wǎng, jiāng zhè huǒ dàofěi yījǔ qíhuò, wèimín chúhài。

Il était une fois un chevalier nommé "Capture Divine". Il était expert en arts martiaux et intelligent, spécialisé dans le châtiment du mal et la promotion du bien. Un jour, il apprit qu'une bande de bandits se cachait dans les montagnes et les forêts voisines, causant du tort au peuple. Capture Divine décida de les éliminer. Il envoya d'abord des gens pour observer secrètement et apprendre le lieu et les activités des bandits. Ensuite, Capture Divine se déguisa en riche marchand et transporta une grande quantité d'or et d'argent, campant délibérément près des montagnes et des forêts. Effectivement, voyant une telle proie, les bandits ne purent contenir leur cupidité et sortirent de leur cachette les uns après les autres. Capture Divine avait déjà tendu un piège et attrapa les bandits d'un seul coup, éliminant le mal pour le peuple.

Usage

作谓语、宾语、定语;指引诱坏人或敌人进行活动,使之暴露。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ;zhǐ yǐnyòu huài rén huò dírén jìnxíng huódòng, shǐ zhī bàolù。

Comme prédicat, objet et attribut ; pour attirer des méchants ou des ennemis dans l’action, les exposant.

Examples

  • 警方采取了引蛇出洞的策略,成功抓获了犯罪嫌疑人。

    jǐngfāng cǎiqǔle yǐnshé chūdòng de celüe, chénggōng zhuāhuò le fànzuì xiányírén。

    La police a adopté la stratégie d'attirer le suspect et l'a arrêté avec succès.

  • 面对敌人的挑衅,我们不能掉以轻心,要沉着应对,才能引蛇出洞,彻底粉碎敌人的阴谋诡计。

    miànduì dírén de tiǎoxìn, wǒmen bùnéng diàoyǐqīngxīn, yào chénzhuó yìngduì, cáinéng yǐnshé chūdòng, chèdǐ fěncuì dírén de yīnmóu guǐjì。

    Face aux provocations de l'ennemi, nous ne devons pas le prendre à la légère, nous devons répondre calmement afin d'attirer l'ennemi et ainsi vaincre complètement son complot.