引蛇出洞 yǐn shé chū dòng mang-akit ng ahas palabas ng lungga nito

Explanation

比喻引诱坏人或敌人现身,使之暴露。

Ang ibig sabihin nito ay upang akitin ang isang masasamang tao o isang kaaway upang ipakita ang kanilang mga sarili, na ginagawa silang hayag.

Origin Story

话说古代有个侠士,绰号“神捕”。他武功高强,智勇双全,专门惩恶扬善。一日,他听说附近山林里藏匿着一伙盗匪,为非作歹,祸害百姓。神捕决定将其一网打尽。他先派人暗中观察,探知匪徒的藏身之处及活动规律。然后,神捕乔装打扮成一个富商,带着大量的金银财宝,故意在山林附近露宿。果然,盗匪们见有如此肥羊,按捺不住内心的贪婪,纷纷从洞中出来。神捕早已布下天罗地网,将这伙盗匪一举擒获,为民除害。

huìshuō gǔdài yǒu gè xiáshì, chuòhào "shén bǔ"。tā wǔgōng gāoqiáng, zhìyǒng shuāngquán, zhuānmén chéng'è yángshàn。yīrì, tā tīngshuō fùjìn shānlín lǐ cánnì zhe yī huǒ dàofěi, wèifēi zuòdǎi, huòhài bǎixìng。shén bǔ juédìng jiāng qí yīwǎng dǎjìn。tā xiān pài rén ànzhōng guānchá, tànzhī fěitú de cángshēn zhī chù jí huódòng guīlü。ránhòu, shén bǔ qiāozhuāng dàiban chéng gè fùshāng, dài zhe dàliàng de jīnyín cáibǎo, gùyì zài shānlín fùjìn lùsù。guǒrán, dàofěi men jiàn yǒu rúcǐ féiyáng, ànnà bùzhù nèixīn de tānlán, fēnfēn cóng dòng zhōng chūlái。shén bǔ záoyǐ bùxià tiānló wǎng, jiāng zhè huǒ dàofěi yījǔ qíhuò, wèimín chúhài。

Noong unang panahon, may isang kabalyero na ang tawag ay "Divine Capture". Siya ay bihasa sa martial arts at matalino, na dalubhasa sa pagpaparusa ng kasamaan at pagtataguyod ng kabutihan. Isang araw, narinig niya na may isang grupo ng mga tulisan na nagtatago sa mga kalapit na bundok at kagubatan, na nakakasama sa mga tao. Nagpasiya ang Divine Capture na alisin sila. Una niyang sinugo ang mga tao upang palihim na magmasid at malaman ang kinaroroonan at mga gawain ng mga tulisan. Pagkatapos, nagpanggap ang Divine Capture na isang mayamang mangangalakal at nagdala ng isang malaking halaga ng ginto at pilak, sinadyang magkampo malapit sa mga bundok at kagubatan. Tunay nga, nakita ang napakaraming matatabang tupa, ang mga tulisan ay hindi napigilan ang kanilang kasakiman at isa-isa silang lumabas mula sa kanilang pinagtataguan. Naghanda na ng patibong ang Divine Capture at nahuli ang mga tulisan nang sabay-sabay, inalis ang panganib sa mga tao.

Usage

作谓语、宾语、定语;指引诱坏人或敌人进行活动,使之暴露。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ;zhǐ yǐnyòu huài rén huò dírén jìnxíng huódòng, shǐ zhī bàolù。

Bilang panaguri, tuwirang layon at pang-uri; upang akitin ang masasamang tao o mga kaaway na kumilos, inilalantad sila.

Examples

  • 警方采取了引蛇出洞的策略,成功抓获了犯罪嫌疑人。

    jǐngfāng cǎiqǔle yǐnshé chūdòng de celüe, chénggōng zhuāhuò le fànzuì xiányírén。

    Pinagtibay ng pulisya ang estratehiya ng pang-akit sa ahas palabas ng lungga nito, at matagumpay na nahuli ang suspek.

  • 面对敌人的挑衅,我们不能掉以轻心,要沉着应对,才能引蛇出洞,彻底粉碎敌人的阴谋诡计。

    miànduì dírén de tiǎoxìn, wǒmen bùnéng diàoyǐqīngxīn, yào chénzhuó yìngduì, cáinéng yǐnshé chūdòng, chèdǐ fěncuì dírén de yīnmóu guǐjì。

    Sa harap ng panunukso ng kaaway, hindi tayo dapat maging kampante. Dapat tayong kumilos nang mahinahon upang mailabas ang kaaway at tuluyang mapabagsak ang kanilang mga pakana.