引蛇出洞 yǐn shé chū dòng выманить змею из норы

Explanation

比喻引诱坏人或敌人现身,使之暴露。

Это означает выманить злодея или врага, заставив его показать себя и выдать свою позицию.

Origin Story

话说古代有个侠士,绰号“神捕”。他武功高强,智勇双全,专门惩恶扬善。一日,他听说附近山林里藏匿着一伙盗匪,为非作歹,祸害百姓。神捕决定将其一网打尽。他先派人暗中观察,探知匪徒的藏身之处及活动规律。然后,神捕乔装打扮成一个富商,带着大量的金银财宝,故意在山林附近露宿。果然,盗匪们见有如此肥羊,按捺不住内心的贪婪,纷纷从洞中出来。神捕早已布下天罗地网,将这伙盗匪一举擒获,为民除害。

huìshuō gǔdài yǒu gè xiáshì, chuòhào "shén bǔ"。tā wǔgōng gāoqiáng, zhìyǒng shuāngquán, zhuānmén chéng'è yángshàn。yīrì, tā tīngshuō fùjìn shānlín lǐ cánnì zhe yī huǒ dàofěi, wèifēi zuòdǎi, huòhài bǎixìng。shén bǔ juédìng jiāng qí yīwǎng dǎjìn。tā xiān pài rén ànzhōng guānchá, tànzhī fěitú de cángshēn zhī chù jí huódòng guīlü。ránhòu, shén bǔ qiāozhuāng dàiban chéng gè fùshāng, dài zhe dàliàng de jīnyín cáibǎo, gùyì zài shānlín fùjìn lùsù。guǒrán, dàofěi men jiàn yǒu rúcǐ féiyáng, ànnà bùzhù nèixīn de tānlán, fēnfēn cóng dòng zhōng chūlái。shén bǔ záoyǐ bùxià tiānló wǎng, jiāng zhè huǒ dàofěi yījǔ qíhuò, wèimín chúhài。

Давным-давно жил рыцарь по прозвищу «Божественное задержание». Он был мастерски владеющим боевыми искусствами и умным человеком, специализировавшимся на наказании зла и содействии добру. Однажды он услышал, что в близлежащих горах и лесах скрывается банда разбойников, причиняющих вред людям. Божественное задержание решило их уничтожить. Сначала он отправил людей тайно наблюдать и выяснять местонахождение и действия разбойников. Затем Божественное задержание переоделось в богатого купца и, взяв с собой большое количество золота и серебра, специально разбил лагерь рядом с горами и лесами. Конечно же, увидев такую жирную добычу, разбойники не смогли сдержать своей жадности и один за другим вышли из своего укрытия. Божественное задержание уже подготовило ловушку и схватило разбойников одним махом, избавив людей от опасности.

Usage

作谓语、宾语、定语;指引诱坏人或敌人进行活动,使之暴露。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ;zhǐ yǐnyòu huài rén huò dírén jìnxíng huódòng, shǐ zhī bàolù。

В качестве сказуемого, дополнения и определения; чтобы выманить злодеев или врагов на действия, выдав их.

Examples

  • 警方采取了引蛇出洞的策略,成功抓获了犯罪嫌疑人。

    jǐngfāng cǎiqǔle yǐnshé chūdòng de celüe, chénggōng zhuāhuò le fànzuì xiányírén。

    Полиция применила стратегию выманивания змеи из норы и успешно арестовала подозреваемого.

  • 面对敌人的挑衅,我们不能掉以轻心,要沉着应对,才能引蛇出洞,彻底粉碎敌人的阴谋诡计。

    miànduì dírén de tiǎoxìn, wǒmen bùnéng diàoyǐqīngxīn, yào chénzhuó yìngduì, cáinéng yǐnshé chūdòng, chèdǐ fěncuì dírén de yīnmóu guǐjì。

    Столкнувшись с провокацией врага, мы не должны терять бдительность. Мы должны хладнокровно реагировать, чтобы выманить врага на свет и полностью разрушить его козни.