德高望重 Saygın
Explanation
德高望重是一个汉语成语,形容一个人品德高尚、名望很大,受人尊敬。
德高望重, yüksek ahlaki karaktere ve büyük etkiye sahip, başkaları tarafından saygı duyulan bir kişiyi tanımlayan bir Çin atasözüdür.
Origin Story
在古代中国,有一个名叫颜回的年轻人,他家境贫寒,却勤奋好学,刻苦钻研,最终成为孔子的得意门生。颜回品行高尚,待人谦虚,乐于助人,深受人们的敬佩。他虽然生活简朴,却从不抱怨,始终保持着乐观积极的心态。他去世后,人们都十分悲痛,称赞他“德高望重”。
Antik Çin'de, fakir bir aileden gelen ancak çalışkan ve öğrenmeyi seven, derslerine kendini adamış Yan Hui adında genç bir adam vardı. Sonunda Konfüçyüs'ün en sevilen öğrencilerinden biri oldu. Yan Hui asil bir karaktere sahipti, başkalarıyla ilişkilerinde alçakgönüllü, yardımseverdi ve halk tarafından çok saygı görüyordu. Basit bir yaşam sürse de, asla şikayet etmedi ve her zaman iyimser ve olumlu bir tavır sergiledi. Ölümünden sonra insanlar çok üzüldü ve onu “德高望重” (Degao Wangzhong) olarak övdüler.
Usage
“德高望重”通常用来形容品德高尚,有威望的老人或长辈。
“德高望重”, genellikle yüksek ahlaki karaktere ve büyük etkiye sahip, özellikle yaşlılar veya büyükler için kullanılır.
Examples
-
他德高望重,在当地很有威望。
tā dé gāo wàng zhòng, zài dì fāng hěn yǒu wēi wàng.
O çok saygın bir insan, bu alanda büyük bir etkisi var.
-
老先生德高望重,大家都非常尊敬他。
lǎo xiān shēng dé gāo wàng zhòng, dà jiā dōu fēi cháng zūn jìng tā.
Yaşlı beyefendi çok saygın, herkes ona çok saygı duyuyor.
-
他德高望重,是大家学习的榜样。
tā dé gāo wàng zhòng, shì dà jiā xué xí de bǎng yàng。
O çok ahlaklı bir insan, hepimiz için örnek teşkil ediyor.