德高望重 Rispettato
Explanation
德高望重是一个汉语成语,形容一个人品德高尚、名望很大,受人尊敬。
德高望重 è un idioma cinese che descrive una persona con un alto carattere morale e una grande influenza, che è rispettata dagli altri.
Origin Story
在古代中国,有一个名叫颜回的年轻人,他家境贫寒,却勤奋好学,刻苦钻研,最终成为孔子的得意门生。颜回品行高尚,待人谦虚,乐于助人,深受人们的敬佩。他虽然生活简朴,却从不抱怨,始终保持着乐观积极的心态。他去世后,人们都十分悲痛,称赞他“德高望重”。
Nell'antica Cina, c'era un giovane di nome Yan Hui che proveniva da una famiglia povera ma era diligente e studioso, dedito ai suoi studi. Alla fine divenne uno degli studenti più amati di Confucio. Yan Hui aveva un carattere nobile, umile nei suoi rapporti con gli altri, disponibile e molto rispettato dalla gente. Sebbene vivesse una vita semplice, non si lamentava mai e manteneva sempre un atteggiamento ottimista e positivo. Dopo la sua morte, le persone furono molto addolorate e lo lodarono come “德高望重” (Degao Wangzhong).
Usage
“德高望重”通常用来形容品德高尚,有威望的老人或长辈。
“德高望重” viene solitamente usato per descrivere persone con un alto carattere morale e grande influenza, in particolare anziani o persone più grandi.
Examples
-
他德高望重,在当地很有威望。
tā dé gāo wàng zhòng, zài dì fāng hěn yǒu wēi wàng.
È una persona molto rispettata, ha molta influenza in questo campo.
-
老先生德高望重,大家都非常尊敬他。
lǎo xiān shēng dé gāo wàng zhòng, dà jiā dōu fēi cháng zūn jìng tā.
Il vecchio signore è molto rispettato, tutti lo ammirano molto.
-
他德高望重,是大家学习的榜样。
tā dé gāo wàng zhòng, shì dà jiā xué xí de bǎng yàng。
È una persona di grande moralità, è un modello per tutti noi.